Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque mardi dernier " (Frans → Engels) :

Mme Nicole Ladouceur (sous-commissaire adjointe à la concurrence, Direction des pratiques loyales des affaires, ministère de l'Industrie): Madame la présidente, je suis venue ici pour répondre à vos questions, puisque mardi dernier je vous ai fait part de mes commentaires, auxquels je n'ai rien à ajouter.

Ms. Nicole Ladouceur (Assistant Deputy Commissioner, Fair Business Practices Branch, Department of Industry): That's right. I'm just here to answer questions.


Puisque les prévisions budgétaires annoncées par le ministre Paul Martin mardi dernier laissent entrevoir un surplus, ne croyez-vous pas que M. Martin, pour corriger les erreurs de son administration, devrait rembourser les sommes dues aux provinces avant de créer d'autres programmes qui laissent entrevoir une intrusion sans précédent dans les secteurs de compétence exclusivement provinciale?

Since the budget forecasts announced by the Minister Paul Martin last Tuesday allow us to anticipate a surplus, do you not think that Mr. Martin, in order to correct the mistakes of his department, should refund the money owed to provinces before creating new programs that seem to be an unprecedented intrusion in areas of exclusive provincial jurisdiction?


Vous connaissez déjà Mme Jill Sinclair, notre sous-ministre adjointe, Politiques, et la capitaine (Marine) Bernatchez, du Cabinet du Juge-avocat général, puisqu'elles ont comparu mardi dernier.

You'll remember Ms. Jill Sinclair, our assistant deputy minister, policy, and Captain (Navy) Bernatchez, from the Office of the Judge Advocate General, from their appearances before you on Tuesday.


Chers collègues, sans vouloir prolonger indûment le débat, et me rappelant qu'il existait au moins un esprit de consensus lorsque nous en avons discuté la dernière fois, surtout après le dépôt de l'amendement de Mme McDonough, et puisque des députés de tous les partis sont en faveur—et le choix du moment a justement fait l'objet d'une discussion mardi dernier, par rapport à ce qui est arrivé à Toronto lors d'une grande réunion publique hier soir—je me dis et j'espère que nous sommes maintenant ...[+++]

Colleagues, not wishing to unnecessarily prolong the debate, and appreciating that there was at least a mood of consensus when we last discussed this, especially with Ms. McDonough's amendment, and in light of the fact that we have MPs from all parties supporting this and timing was an issue that was discussed Tuesday, the timing of what took place in Toronto at a very large community meeting last night I would think and hope that we could simply move ahead and endorse this as a motion.


Mais la Conférence des présidents a décidé - pas plus tard que jeudi dernier - de l’avancer à mardi, en conséquence de quoi notre groupe n’a pas eu la possibilité d’en débattre une dernière fois aujourd’hui, puisque nous étions partis du principe, lorsque nous avons envoyé les invitations à nos membres, que le vote allait avoir lieu mercredi, ce qui nous aurait permis d’organiser notre débat final mardi.

The Conference of Presidents has now decided – as recently as last Thursday – to bring the report forward to Tuesday, with the consequence that our group has not had the chance to have a final debate on it today, since we assumed, when sending out invitations to our members, that the vote would be on Wednesday and so we could have our final debate on Tuesday.


D'entrée de jeu, je dois dire que le débat sur cette motion tombe plutôt bien, puisqu'il nous permet de relever un élément du budget déposé mardi dernier en grandes pompes par le ministre des Finances.

First, the debate on this motion is rather timely because it gives us an opportunity to refer to a item in the budget brought down with such fanfare by the Minister of Finance on Tuesday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque mardi dernier ->

Date index: 2021-06-29
w