Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque les sénateurs savent maintenant très » (Français → Anglais) :

Premièrement, la révolution est très présente, quant à la tolérance zéro devant le non-respect de la norme, et les politiciens savent maintenant très bien que les jours des paradis fiscaux sont comptés.

First is the revolution in non-tolerance of non-compliance and the fact that politicians are now very much aware that the days of tax havens are coming to an end.


Puisque les sénateurs savent maintenant très bien quelle est ma position au sujet du projet de loi budgétaire, je dirai quelques mots au sujet du contexte économique dans lequel se retrouve maintenant le Canada.

As honourable senators are now clear about where I stand on this budget bill, I want to say a few words about the economic context in which Canada now finds itself.


Je suppose que les choses ne sont d’ailleurs pas très simples au Conseil des ministres, d’ailleurs, où quelques grands États européens, du moins leurs représentants politiques, dont nous connaissons tous l’attachement aux droits de l’homme, ne sont pas très ouverts à une réelle intervention, puisqu’ils savent recevoir en grande pompe M. Kabila.

I imagine that things are not straightforward in the Council of Ministers, where a few big European countries, or at least their political representatives, whose commitment to human rights we are all aware of, are not really open to genuine intervention because they are able to roll out the red carpet for Mr Kabila.


C'est tout simplement une façon très peu élégante, très irresponsable et très imprudente de faire adopter un budget, alors que les conservateurs savent maintenant que les Canadiens n'acceptent pas ce budget et veulent qu'il soit rejeté.

It is simply a very cheap, very tawdry, very irresponsible and very reckless way of getting a budget through, a budget that Conservatives now know Canadians do not accept and want to see defeated.


Cela semble purement et simplement bizarre, car, après 40 ans, les fonctionnaires du Conseil ne savent de toute évidence plus très bien ce que cet accord prévoit au juste, puisque la version fournie par le Parlement européen contient précisément l’opposé de ce que le Conseil a revendiqué à maintes reprises durant les négociations.

This seems downright bizarre when Council officials, after 40 years, clearly no longer know what exactly the Gentlemen’s Agreement states, since the version provided by the European Parliament contains precisely the opposite of what the Council claimed again and again in the negotiations.


- (DE) Monsieur le Président, même si le Conseil a ignoré le vote on ne peut plus clair de cette Assemblée en première lecture, nous sommes maintenant arrivés à un compromis en faveur duquel je voterai - bien qu’en serrant les dents - puisque, comme l’a très justement fait remarquer Mme Sommer, nous devons maintenant, en réalité, choisir le moindre mal.

(DE) Mr President, even though the Council ignored this House’s abundantly clear vote on the health claims at first reading, we have now reached a compromise that I – albeit with gritted teeth – will vote to accept, for, as Mrs Sommer so rightly said, we are now, in practical terms, being faced with the choice between a great evil and a lesser one.


Je pense que tous les honorables sénateurs savent maintenant en quoi consiste notre capacité de recherche et sauvetage actuelle, à la suite de promesses électorales irréfléchies.

I think all honourable senators now know what our search and rescue capability is like today, thanks to poorly thought out election promises.


Et ils savent aussi très bien maintenant qu’ils ne respectent tout simplement pas la législation européenne.

And right now they know full well that they are simply and deliberately contravening European legislation.


Ce qu'il faut savoir en effet - et beaucoup d'entre vous ne le savent pas - , c'est que ce problème a effectivement bloqué l'accord en ce que concerne le cinquième programme-cadre pendant très longtemps puisque le Conseil voulait ? la fois réduire les crédits du CCR et lui faire payer dans un même temps la totalité, pour ainsi dire, des frais du démantèlement.

What we must be aware of – and many of you are unaware of this – is that for a long time this problem has effectively deadlocked any agreement on the Fifth Framework Programme because the Council wanted both to reduce the appropriations for the JRC while at the same time paying all the costs of decommissioning, as it were.


Le problème, c'est que, puisqu'elles ont reçu une formation d'administratrices, elles savent maintenant très bien qu'elles perdent un temps et une énergie précieux en essayant d'obtenir des fonds supplémentaires, connaissant la réponse d'avance, à savoir que la formule est appliquée au pied de la lettre.

The problem is that they recognize so well now, because they have been trained as administrators, that they are wasting valuable time and energy by trying to obtain more funding when they know what the answer will be, namely, that the formula is the formula.


w