Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque le temps de parole était écoulé » (Français → Anglais) :

Monsieur Lacroix, vous avez été interrompu, plus tôt, puisque le temps de parole était écoulé.

Mr. Lacroix, you were interrupted earlier on because time had run out.


S'il y a d'autres questions, je suis convaincu que le vice-président du comité sera en mesure d'y répondre, puisque mon temps de parole est écoulé.

If there are any other questions, I am sure the honourable deputy chair of the committee will be able to answer them since I have run out of time.


La présidence tentait de faire signe au député que son temps de parole était écoulé.

The Chair has tried to signal to the member that his time to question is over.


D'une part, il était nécessaire que la mission soit vaste, puisqu'il fallait répondre aux besoins d'un agenda politique évoluant sensiblement au fil du temps.

On the one hand, a broad mission was necessary, as it had to cater for a policy agenda that evolved significantly over time.


Cependant, puisqu'il était attendu que l’adoption de plans pluriannuels prenne un certain temps, le règlement (UE) nº 1380/2013 a prévu, à titre de solution temporaire, l'adoption d’actes délégués de la Commission établissant des plans de rejets élaborés dans le cadre d’une recommandation commune des États membres concernés pour une période ne dépassant pas trois ans.

However, since it was expected that the adoption of multi-annual plans would require some time, as a temporary solution, Regulation 1380/2013 provided for the adoption of Commission delegated acts establishing discard plans shaped through joint recommendation of the Member States concerned for a period of no more than three years.


Cependant, les prix de vente et le coût unitaire de production ne sont pas directement comparables, puisqu'il s'écoule un certain temps entre la production et la vente.

However, as the sales prices and unit cost of production are not directly comparable as there is a certain time difference between production and sale.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Robichaud ne peut pas répondre à la question parce que le Président lui a fait savoir que son temps de parole était écoulé.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, Senator Robichaud cannot answer the question since the Speaker has indicated that his time has expired.


Beaudoin: Honorables sénateurs, comme je le disais hier au moment où l'on m'a signalé que mon temps de parole était écoulé, la Cour suprême a conclu dans l'arrêt Burns que les principes de justice fondamentale exigent que la ministre de la Justice demande des assurances que la peine de mort ne sera pas infligée lorsqu'un État requiert l'extradition d'un individu, sauf dans des circonstances exceptionnelles que la Cour s'est abstenue de définir.

Beaudoin: Honourable senators, as I was saying yesterday when it was indicated to me that my time had expired, the Supreme Court concluded in Burns that the principles of fundamental justice require the Minister of Justice to ask for assurances that the death penalty will not be imposed when a State orders the extradition of an individual, except in certain exceptional circumstances the court declined to define.


Et maintenant, puisque le temps qui m'était imparti est écoulé, je garderai le reste pour l'explication de vote que je donnerai sur ce rapport.

I have now run out of time but I reserve the right to continue in my explanation of vote on this report.


D'une part, il était nécessaire que la mission soit vaste, puisqu'il fallait répondre aux besoins d'un agenda politique évoluant sensiblement au fil du temps.

On the one hand, a broad mission was necessary, as it had to cater for a policy agenda that evolved significantly over time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque le temps de parole était écoulé ->

Date index: 2022-08-25
w