Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'elle devait durer » (Français → Anglais) :

Cette tranche de 1999, pour certains grands projets adoptés auparavant, a atteint des valeurs importantes puisqu'elle devait couvrir les dépenses des projets prévues pour l'année 1999 et pour les années suivantes.

In the case of certain major projects already adopted, this 1999 instalment was substantial because it had to cover expenditure on projects planned for 1999 and subsequent years.


Comptant plus de 192 membres, l’assemblée avait, cette année, un ordre du jour particulièrement chargé, puisqu'elle devait répondre à des défis majeurs dans les domaines suivants: sûreté, sécurité, navigation aérienne, concurrence mondiale et accès au marché, et environnement (émissions du secteur de l’aviation).

With more than 192 Members, this year the Assembly had a particularly heavy agenda, with major challenges in the areas of safety, security, air navigation, global competition and market access and the environment (aviation emissions)


Le producteur-exportateur a fait valoir que l'industrie de l'Union avait un désavantage puisqu'elle n'était pas intégrée verticalement et devait acheter de l'aluminium.

The exporting producer claimed that the Union industry had a disadvantage as it was not vertically integrated and needed to purchase aluminium.


Ce que nous avons dit dans notre communiqué de presse et dans notre rapport sur la politique monétaire, c'est que, nonobstant les facteurs positifs actuellement en jeu dans l'économie canadienne, la montée du dollar canadien, si elle devait durer, risquerait de faire contrepoids.

What we have said in our press release and in our monetary policy report is that notwithstanding the positive factors currently in play in the Canadian economy, the rise in the Canadian dollar, if it were to persist, could have counterbalancing effects.


En tout état de cause, si le cadre de référence devait se ramener à France Télécom avant et après la réforme de 1996, la mesure ne saurait être qualifiée de sélective puisquelle serait appliquée de façon homogène au sein dudit cadre.

In any event, if the reference framework were to be reduced to France Télécom before and after the 1996 reform, the measure could not be classified as selective since it would be applied homogeneously within that framework.


De plus, cette contre-garantie devait s’étaler bien au delà des six mois prévus dans les lignes directrices, puisquelle devait couvrir des projets pouvant durer jusqu’à sept ans.

Furthermore, the counter-guarantee was to extend well beyond the six months provided for in the guidelines, since it was to cover projects lasting up to seven years.


La stratégie canadienne antidrogue était effectivement une initiative interministérielle dont le financement global est terminé, puisqu'elle devait durer cinq ans.

Canada's drug strategy was an interdepartmentally funded initiative for which overall funding has terminated. It was a five-year program.


Cette tranche de 1999, pour certains grands projets adoptés auparavant, a atteint des valeurs importantes puisqu'elle devait couvrir les dépenses des projets prévues pour l'année 1999 et pour les années suivantes.

In the case of certain major projects already adopted, this 1999 instalment was substantial because it had to cover expenditure on projects planned for 1999 and subsequent years.


Par conséquent, conformément au point II. 3 de la communication de la Commission concernant les éléments d'aide d'État contenus dans des ventes de terrains et de bâtiments par les pouvoirs publics(4), la vente ne devait pas être notifiée puisqu'elle ne contenait pas d'éléments d'aide d'État au sens du traité.

In accordance with point II. 3 of the Commission communication on State aid elements in sales of land and buildings by public authorities(4), therefore, it was not necessary to notify the sale, as it did not comprise any State aid within the meaning of the Treaty.


Elle possédait bien quelques compétences mais elle ne pouvait pas travailler au dehors puisqu'elle devait s'occuper de ses enfants.

She had some skills, but she could not work because she had to look after her children.


w