Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis peut-être devons-nous revenir tout " (Frans → Engels) :

Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera les adultes peu qual ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


En tout cas, nous devrons, d'une façon ou d'une autre, revenir où nous en sommes actuellement, mais pour procéder méthodiquement, puis-je vous demander de revenir à la page 139, à la motion BQ-22.2?

In any case, we will have to come back to this, one way or the other, but for an orderly process, may I ask you to turn to page 139, BQ-22.2.


M. Frank-Walter Steinmeier, le ministre allemand des affaires étrangères, a déclaré: «Aucun pays ne peut à lui tout seul s'attaquer aux causes qui poussent les migrants à quitter leur pays. Nous devons donc améliorer la gestion de la migration au niveau européen et au niveau mondial.

German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier, stated: “As the root causes of flight cannot be coped with by any country alone, we have to approach a better management of migration on a European and global level.


Et puis peut-être devons-nous revenir tout simplement au cœur de ce cycle et rappeler à nos partenaires des pays industrialisés que nous savions qu’il ne se fonderait pas sur la réciprocité, que nous savions que nous aurions à offrir davantage en matière d’accès aux produits agricoles que ce que nous obtiendrions en matière de tarifs industriels et d’ouverture des marchés et des services.

We should perhaps return simply to the heart of the Round and remind our partners from the industrialised countries that we knew that it would not be based on reciprocity, and that we would have to offer more in the way of access for agricultural products than we would gain via industrial tariffs and the opening up of markets and services.


Et puis peut-être devons-nous revenir tout simplement au cœur de ce cycle et rappeler à nos partenaires des pays industrialisés que nous savions qu’il ne se fonderait pas sur la réciprocité, que nous savions que nous aurions à offrir davantage en matière d’accès aux produits agricoles que ce que nous obtiendrions en matière de tarifs industriels et d’ouverture des marchés et des services.

We should perhaps return simply to the heart of the Round and remind our partners from the industrialised countries that we knew that it would not be based on reciprocity, and that we would have to offer more in the way of access for agricultural products than we would gain via industrial tariffs and the opening up of markets and services.


Nous ne devons pas revenir à la situation antérieure et renoncer aux mesures qui s’imposent pour éviter, autant que faire se peut, le renouvellement de crises particulièrement dommageables à l’économie réelle, à la croissance et à l’emploi.

We must not return to the situation ex ante and abandon measures needed to avoid, as far as possible, the renewal of crises which are particularly damaging to the real economy, growth and employment.


Nous ne devons pas réglementer tout et n’importe quoi. Nous devons nous pencher sur les grandes questions et y apporter de grandes réponses, et éventuellement aider les administrations locales et les États membres à régler les problèmes dans la mesure du possible, peut-être avec l’assistance et le soutien de l’Union européenne, mais sans que ce soutien ne devienne dominateur ou envahissant. Je pense que nous devons tous respecter ce principe en matière de t ...[+++]

In my opinion, in local public transport, this should be a principle that we all keep to, and I believe we want to do so.


Nous devons coopérer avec tout le monde, même avec la Russie. Mais je vois une responsabilité particulière de l’Union européenne, qui doit signifier clairement que ce peuple européen aura lui aussi, un jour, sa place chez nous, mais que l’OSCE, puis le Conseil de l’Europe doivent d’abord faire leur travail, et surtout - ce qui est tout à fait déterminant - qu’il faut aider les droits de l’homme à triompher.

We have to work together with everyone, including Russia, but I see the European Union as having a special responsibility to make it clear that this European people too will have a place among us, but that the OSCE, and then the Council of Europe, must do their work, and, above all and most crucially, human rights must be made to prevail.


Nous devons abandonner le système d'observation volontaire de la loi où des individus qui viennent demander protection au Canada peuvent demander le statut de réfugié, puis se faire dire de revenir le lendemain ou la semaine suivante pour une audience.

We have to move away from the voluntary compliance system within the immigration system when individuals claim the protection of Canada. They can come, claim refugees status and then be told to appear tomorrow or next week at a hearing.


La présidente: Au moment où nous discuterons de la possibilité d'éliminer cette dernière série d'articles, nous devons aussi revenir à certains autres articles, y compris aux articles 2, 62, 84, 99, 100 et 103 à tout le moins.

The Chairman: As we discuss the possibility of removing this last series of clauses, we must also come back to certain other clauses, including at least clauses 2, 62, 84, 99, 100 and 103.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis peut-être devons-nous revenir tout ->

Date index: 2024-03-20
w