Je peux dire maintenant que, parce que ces 200 règlements sur les technologies de reproduction n’ont pas encore été rédigés ni soumis au Comité de la santé, alors que le projet de loi a reçu la sanction royale en 2004, toutes ces dispositions, tout ce travail, tout ce que nous avons fait dans des domaines où il faut prendre des règlements, tout cela reste sans effet.
I can say right now that the fact that those 200 regulations on reproductive technologies have not been drafted and presented to the health committee yet, a bill which received royal assent back in 2004, means that all of those provisions, all of the work and all of the things that we were doing in the areas that require regulations are not in force right now.