Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis nous pourrons naturellement poursuivre » (Français → Anglais) :

Adoptons maintenant l'amendement C-1 ou rejetons-le, puis nous pourrons passer à l'étude de ce que nous propose le gouvernement.

Let's put C-1 or have it withdrawn, and then we can move to the government stuff.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Ce sera au Conseil de décider si nous devons ou non progresser dans cette direction, vers une Europe avec une défense accrue, et comme vous pouvez l’imaginer, je ne peux anticiper la décision du Conseil – comme vous le savez, la défense est un domaine spécifique qui exige un très large consensus –, puis nous pourrons naturellement poursuivre le long de cette voie, mais la décision est évidemment du ressort du Conseil.

If we are to progress in that direction or not, towards a Europe with an enhanced defence, it will be the Council that will have to decide, and as you can imagine, I cannot anticipate the Council's decision. If that is the Council's decision – and as you know, defence is a specific area that requires very strong consensus – then naturally we will be able to go forward along that route, but the decision is obviously in the Council’s hands.


Nous allons examiner toutes les mesures qui permettraient d’améliorer la coopération entre les États membres et puis nous pourrons inscrire l’éventualité d’une initiative communautaire en la matière.

We are going to examine all measures that will enable the Member States to cooperate more with one another and then we will be able to incorporate a possible Community initiative in this regard.


Nous attendons une communication de la Commission, c’est-à-dire du commissaire Kyprianou, puis nous pourrons décider de la marche à suivre.

We are now awaiting a statement from the Commission – that is to say, from Commissioner Kyprianou – and then we can decide how to proceed.


Si nous prenons au sérieux la priorité des critères politiques, nous devons être suffisamment audacieux pour fixer des délais clairs et les avertir qu’ils ont un an ou deux pour mettre les choses en ordre; dans le cas contraire, nous ne pourrons pas poursuivre.

If we take the priority as regards political criteria seriously, we must be so bold as to set clear deadlines and warn them that they have one or two years to put matters right; otherwise, we cannot move forward.


L'hon. Jim Karygiannis: Monsieur le président, pour revenir à vos premières remarques, je crois que nous avions déjà convenu d'attendre jusqu'au 11 et de revenir le 11, puis nous pourrons discuter d'Air Canada et d'autres sujets.

Hon. Jim Karygiannis: Mr. Chair, going back to your original remarks, I think it was agreed before that we'll hold it off until the 11th, and come back on the 11th, and then we can start discussing Air Canada as well as other things.


C’est ce que nous devons tenter de faire; nous pourrons alors poursuivre l’élaboration de l’accord.

That is what we should be aiming to do; we can then carry on working on an agreement.


Pour ces technologies, nous devons établir des groupements ou des partenariats solides, définir des objectifs précis et mesurables, puis poursuivre la réalisation de ces objectifs d’une manière ciblée et coordonnée en partageant les risques et en mobilisant des ressources suffisantes en provenance d’une grande variété de sources.

Technologies on which we should work in strong coalitions or partnerships, identifying precise and measurable objectives and then pursuing these in a focused and coordinated manner, sharing risks and leveraging sufficient resources from a wide variety of sources.


Même une fois que ce débat aura pris fin, j'espère que nous pourrons le poursuivre sous une forme ou une autre jusqu'à ce que nous réussissions à trouver une solution permettant de résoudre au moins quelques-uns des problèmes.

I hope that even after this debate is over we can continue to debate in one form or another until we come up with a solution that will solve at least some of the problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis nous pourrons naturellement poursuivre ->

Date index: 2022-09-20
w