Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis m'exprimer aussi " (Frans → Engels) :

Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


Si je puis m'exprimer ainsi, on peut se réjouir que ce centre établi au Royaume-Uni renforce sa présence à Bruxelles.

If I may say so, it is good to see that this UK-based centre is stepping up its presence in Brussels.


Il s'agit d'un problème canadien généralisé, si je puis m'exprimer aussi brutalement.

This is a universal Canadian problem, if I can put it bluntly to you that way.


Puis-je dire aussi que cette négociation devrait aussi avoir, pour nous tous, une dimension pédagogique ?

Dare I also say that this negotiation should have an informative dimension for us all?


Aux questions procédurales qui ont été invoquées, comme cela a aussi été le cas en public ces derniers jours, on peut répondre que, dans le cadre de ce paquet-ci puis de la mutation de Martin Selmayr au poste de secrétaire général en application de l'article 7 du statut, la procédure a aussi été respectée dans les moindres détails et à tout moment: la vacance du poste de secrétaire général adjoint a été publiée et a été suivie d'un examen en centre d'évaluat ...[+++]

In response to the procedural issues that have been raised, including publicly in recent days, it can be replied that the procedure and its time-limits have been respected fully in the case of this package and Martin Selmayr's appointment under Article 7 of the Staff Regulations to the post of Secretary-General: it began with the Deputy-Secretary-General's publication of a vacancy notice, which was followed by the assessment centre with its external assessment of candidates, an interview with the Commission's Consultative Committee and a final interview with the President and myself the day before the decision.


Le débat démocratique s'amplifie, en particulier grâce aux médias sociaux, et il s'exprime aussi au-delà des partis politiques traditionnels, notamment par des manifestations.

Democratic debate is spreading, in particular through the social media, and is also being expressed beyond traditional party politics, including through demonstrations.


Le gouvernement de l'Alberta met, lui aussi, la main à la pâte, si je puis m'exprimer ainsi.

The Government of Alberta is putting in, if I may use the expression, some money.


Mais j'ai également l'impression qu'à bien des égards, les Canadiens veulent aussi récolter chaque dollar qui leur est dû sur le plan des RIR, et je crains que nous ayons mis cette politique de côté pour des raisons de furtivité—si je puis m'exprimer ainsi.

But I also feel that Canadians also demand a dollar-for-dollar IRB in many respects, and I'm concerned that we have pushed this policy aside for reasons of stealth for want of a better term.


Si le premier ministre, lorsqu'il choisit le conseiller en éthique qui le surveillera — lui, ses ministres et ses députés — peut être inspiré par le Saint-Esprit pour faire son choix, comment nous, les sénateurs réunis en conclave, si je puis m'exprimer ainsi, ne pourrions-nous pas faire un choix tout aussi éclairé?

If, in selecting the ethics counsellor responsible for oversight of him, the ministers and members, the Prime Minister takes his inspiration from the Holy Spirit in making his choice, how can we, the senators here in this conclave, if I may so put it, not make a choice that is equally informed?


Et son talent d’initiative - si je puis m’exprimer ainsi - initié par Walter Hallstein et développé par Jacques Delors, a toujours été présent et a, de fait, été à l’origine d’initiatives décisives telles que la création du MESF, du FESF et du MES, qui étaient en fin de compte basés sur ses propositions, l’Union bancaire , l’initiative de lancer des obligations liées à des projets et les propositions législatives de la Commission concernant la réforme de la gouvernance économique, y compris un nouveau pacte de stabilité et de croissance.

And its talent for initiative – if I may say so - as initiated by Walter Hallstein and developed by Jacques Delors, was always present and was indeed the origin of the decisive concepts: from the creation of the EFSM, the EFSF and later the ESM which were ultimately based on the Commission proposals, to the Banking Union ; from the initiative to launch project bonds to the Commission legislative proposals on the reform of the economic governance, including a new stability and growth pact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis m'exprimer aussi ->

Date index: 2023-07-05
w