Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Commutation de circuit
Commutation de paquets
Commutation par paquets
Mise en ordre des paquets
Mise en séquence des paquets
Nouer des feuilles de tabac en paquet
Ordonnancement des paquets
Paquet économie circulaire
Plan d’action économie circulaire
RDCP
Remise en ordre des paquets
Réseau de commutation par paquets
Réseau de transmission de données par paquets
Réseau à commutation de paquets
Séquencement de paquets
Transfert en mode paquet
économie circulaire

Vertaling van "paquet-ci puis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mise en ordre des paquets | mise en séquence des paquets | ordonnancement des paquets | remise en ordre des paquets | séquencement de paquets

packet sequencing


réseau à commutation de paquets | réseau de commutation par paquets | réseau de transmission de données par paquets | RDCP [Abbr.]

packet-switched data network | packet-switched network | packet-switching network | PSDN [Abbr.]


commutation de circuit | commutation de paquets | commutation par paquets | transfert en mode paquet

packet switching | packet transfer | packet-mode operation | PS [Abbr.]


économie circulaire [4.7] [ paquet économie circulaire | plan d’action économie circulaire ]

circular economy [4.7] [ circular economy action plan | circular economy package ]


nouer des feuilles de tabac en paquet

connect tobacco crops manually | tie a tobacco leaf in a hand | tie tobacco leaves in hands | tie tobacco leaves in hands
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux questions procédurales qui ont été invoquées, comme cela a aussi été le cas en public ces derniers jours, on peut répondre que, dans le cadre de ce paquet-ci puis de la mutation de Martin Selmayr au poste de secrétaire général en application de l'article 7 du statut, la procédure a aussi été respectée dans les moindres détails et à tout moment: la vacance du poste de secrétaire général adjoint a été publiée et a été suivie d'un examen en centre d'évaluation – une évaluation externe des candidats –, d'un entretien avec les membres du comité consultatif des nominations au sein de la Commission puis d'un entretien avec le Président et m ...[+++]

In response to the procedural issues that have been raised, including publicly in recent days, it can be replied that the procedure and its time-limits have been respected fully in the case of this package and Martin Selmayr's appointment under Article 7 of the Staff Regulations to the post of Secretary-General: it began with the Deputy-Secretary-General's publication of a vacancy notice, which was followed by the assessment centre with its external assessment of candidates, an interview with the Commission's Consultative Committee and a final interview with the President and myself the day before the decision.


Les faits susmentionnés nous montrent combien il est important d’échanger des avis, de discuter, puis d’adopter un paquet pharmaceutique complet afin que les patients bénéficient de médicaments de qualité et abordables.

The aforementioned facts show us how important it is to exchange opinions, discuss and subsequently adopt a complete pharmaceutical package ensuring that patients are treated with high-quality and affordable medicines.


En tout état de cause, comment pourrions-nous rencontrer nos homologues africains avec lesquels nous sommes parvenus à une plateforme commune Europe/Afrique, confirmée à Addis Abeba, il y a quelques jours, puis aller à Copenhague en parlant de changement de paradigme au niveau mondial, si l’Europe, qui est dans cette affaire, qu’on le veuille ou non, et nous l’avons vu à Bali, le Chevalier blanc, n’adopte pas ce paquet.

In any case, how could we meet our African counterparts, with whom we have arrived at a common Europe-Africa platform, as confirmed in Addis Ababa a few days ago, then go to Copenhagen and talk of changing the global paradigm, if Europe, which, whether we like it or not, is a white knight in this affair, as it was in Bali, does not adopt this package?


Je voudrais vous remercier, Messieurs les commissaires, d’avoir accepté que nous puissions avoir ce débat et vous remercier du travail intensif de collaboration, qui a été engagé dès Bali sous Présidence slovène, puis au Conseil informel de Saint-Cloud, en août dernier, sur le paquet énergie-climat et qui s’est poursuivi tout au long de ces cinq mois de Présidence.

I would like to thank you, Mr Piebalgs and Mr Dimas, for allowing us to hold this debate and for your intense collaborative work on the energy and climate change package, on which you embarked after Bali under the Slovenian Presidency, then at the informal Council meeting in St Cloud, in August, and which has continued throughout the five months of this Presidency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suite à l'accord en conciliation d'hier, le Parlement européen doit se prononcer en plénière paquet législatif puis les deux institutions doivent l'adopter formellement.

Following the yesterday's Conciliation agreement, the legislative package must be voted by the plenary session of the European Parliament and formally adopted by both institutions.


Il est possible que la question du paquet de mesures concernant la sécurité nucléaire reste encore ouverte. J’espère que le Parlement ne tardera pas ? donner son opinion ? ce sujet. Puis, il y a le paquet présenté l’autre jour au Conseil, le nouveau paquet de mesures énergétiques, le troisième après celui concernant le gaz et l’électricité, dont l’objectif est de garantir une plus grande sécurité de l’approvisionnement dans un marché libéralisé et de répondre ? la réalité de l’élargissement.

There still remains as a possible outstanding issue, the nuclear security package, on which I hope Parliament will soon give its opinion; then we will have the package presented the other day by the Council, the new energy package, which will be the third package following the gas and electricity packages, in order to guarantee greater security in this supply in a liberalised market and in order to deal with the reality of enlargement.


Il a fait place au paquet Delors II, puis à l'Agenda 2000, qui représente les perspectives financières pour la période 2000-06. Le prochain cadre financier sera donc le quatrième. Doit-il également être valable pendant 7 ans? Après tout, les chefs d'État et de gouvernement ont fixé le niveau des dépenses agricoles jusque 2013 lors de leur sommet d'automne 2002. Ou doit-il couvrir cinq ans, comme le premier paquet Delors? C'est d'ailleurs ce qui est proposé dans le cadre de la Convention, en conformité avec la législature du Parlement européen et le mandat de la Commission.

After all, the Heads of State and Government fixed the level of agricultural spending up to 2013 at their autumn 2002 summit. Or should it cover - like the first Delors Package - five years? This has also been proposed at the Convention, in line with the legislative period of the European Parliament and the term of office of the Commission.


Cette mutation profonde s'est effectuée en deux temps: la création d'un chemin de fer européen pour le transport international de marchandises à l'horizon 2003, puis la proposition d'un nouveau paquet complémentaire en janvier 2002, visant à renforcer la sécurité au niveau européen, de permettre une plus grande interopérabilité et d'étendre l'ouverture du transport de marchandises au cabotage.

This sea-change falls into two stages: the creation of a European rail network for international goods transport (to be completed by 2003), followed by the proposal for a new additional package put forward in January 2002, to enhance safety at European level, facilitate greater interoperability and extend the opening-up of goods transport to include cabotage.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, L'année qui est devant nous sera très fortement marquée par les grandes échéances de l'année 2000 : - la Conférence intergouvernementale devra se conclure avec un résultat ambitieux, - l'Union entrera dans la phase finale des préparatifs pour la décision, au printemps 1998, sur la troisième phase de l'Union économique et monétaire, - et puis, il faudra préparer l'Agenda 2000, c'est-à-dire l'élargissement et le paquet financier pour l'après 1999.

Mr President, Honourable Members, The year ahead will bear the heavy imprint of the important deadlines facing us as 2000 approaches: - the Intergovernmental Conference must come to a conclusion with ambitious results attained; - the Union will be embarking on he final round of preparations for the Spring 1998 decision on the third stage of Economic and Monetary Union; - and there will the preparations for Agenda 2000 - enlargement and the financial package for the post-1999 period.


Mais, peu à peu, la nécessité du sursaut s'est imposée et a permis de faire accepter l'objectif 1992 du grand marché sans frontières ; puis dans une sorte de cycle vertueux, la révision du Traité de Rome (l'Acte unique) et enfin ce que l'on appelle le paquet Delors, c'est-à-dire l'indispensable réforme financière pour se doter des moyens de notre ambition.

Gradually, though, the need for a quantum leap became apparent and created a climate in which a single European market by 1992 could be accepted as an objective. The same dynamism led to revision of the Treaty of Rome - the Single Act - and to what is known as the Delors package, in other words the financial reforms necessary to pay for our ambitious plans.


w