Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiques pour réagir aux critiques sérieuses formulées " (Frans → Engels) :

Avez-vous envisagé d'écrire à tous les députés provinciaux, à tous les députés fédéraux et aux responsables de relations publiques pour réagir aux critiques sérieuses formulées dans cet éditorial?

Have you thought about writing to each member of the provincial legislatures, members of Parliament and other public relation campaigns to answer the serious criticisms in that editorial?


Tous les groupes qui ont comparu devant le comité au cours de l'année ont semblé réagir positivement aux critiques formulées par le vérificateur général.

All the groups that have come before this committee in the past year have appeared to react positively to the criticism of the Auditor General.


Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il nous indiquer comment le gouvernement fédéral entend réagir aux critiques formulées dans ce rapport?

Could the Leader of the Government in the Senate provide us with the federal government's response to the criticism laid out in this report?


La Commission a donc adopté des mesures très concrètes et rapides afin de réagir aux critiques formulées par le Parlement européen dans sa résolution du 17 décembre 2003 sur le programme législatif et de travail de la Commission pour 2004.

The Commission has thus taken very concrete and swift measures to respond to the criticism made by the European Parliament in its resolution of 17 December 2003 on the Commission's legislative and work programme for 2004.


9. met en doute la valeur d'une telle déclaration, dès lors que le fait qu'une critique sérieuse est formulée à propos de l'approche retenue pour l'élaborer n'entraîne aucune conséquence pour un directeur général;

9. Questions the value of such a declaration when it does not have any consequence for a Director-General if serious criticism is raised against the approach taken in working out the declaration;


La ministre va-t-elle demander immédiatement à la présidente de revenir au pays, de rester au pays et de réagir aux critiques formulées dans cet accablant rapport?

Will the minister immediately advise the chief commissioner to come home, stay at home and address this report's scathing indictment?


En ce qui concerne les RTE, je voudrais remercier publiquement tout le monde pour le soutien accordé à ce programme, même si je ne partage pas les critiques formulées ce matin à l’encontre de M. Lunardi et qui pourraient avoir été en partie formulées à cause de la jalousie entretenue par un groupe politique.

As regards TENs, I want publicly to thank everyone for the assistance this programme received, even if I do not agree with the criticisms made this morning against Mr Lunardi which may, in part, have been voiced because of jealousy harboured by a political group.


Je pense que, pour des questions aussi importantes que celle-ci, les services de ce Parlement devraient travailler de manière plus sérieuse. Il n'est en effet pas tolérable que, malgré les critiques que j'ai formulées hier, le procès-verbal reste erroné sur ce point !

I do think the services of this House should work more carefully on such key questions and it really is intolerable that despite my criticism yesterday the Minutes have got the text wrong again!


Compte tenu des lourdes incidences, positives ou négatives, de celles-ci sur l'intégration des marchés et des critiques formulées à l'égard de leur application, ce Livre vert présente des pistes de réflexions qui permettront à la Commission, dans le cadre d'une vaste consultation publique à laquelle seront associés le Parlement européen, les Etats membres, le Comité économique et social, le Comité des régions ainsi que tous les milieux intéressés (prod ...[+++]

Because of their strong links, either positive or negative, to market integration and criticisms made about their application, the Green Paper sets out key issues that will allow the Commission, following a wide reaching public consultation involving the European Parliament, Member States, the Economic and Social Committee and Committee of Regions as well as all interested parties (producers, distributors and consumers), to decide on the direction and form of future policy.


considérant que le Parlement européen est habilité à réagir devant les critiques formulées dans l'opinion publique sur l'administration de la justice dans les États membres,

E. believes that the European Parliament is entitled to respond to public criticism concerning the administration of justice in the Member States,


w