Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire réagir
Réagir
Réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie
Réagir aux émotions extrêmes des individus
Réagir avec empathie

Vertaling van "ont semblé réagir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


réagir avec empathie

act empathetically to others | remain empathetic | relate empathetically | relate to others empathetically


réagir aux émotions extrêmes des individus

deal with individuals' extreme emotions | respond appropriately to individuals' extreme emotions | handle individuals' extreme emotions | respond to individuals' extreme emotions






réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie

react to accurrence in music therapy session | respond to event in music therapy appointment | react to event in music therapy session | respond to incidents in music therapy sessions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les groupes qui ont comparu devant le comité au cours de l'année ont semblé réagir positivement aux critiques formulées par le vérificateur général.

All the groups that have come before this committee in the past year have appeared to react positively to the criticism of the Auditor General.


Alors que d’habitude nous sommes si prompts à réagir à toutes sortes d’événements à coups de résolutions partout dans le monde, cette crise existentielle semble nous laisser sans voix.

We are usually so quick to react to all sorts of events all over the world, with one resolution after another, and yet this fundamental crisis seems to have left us speechless.


Il me semble que les cas de persécution des chrétiens sont aujourd’hui tellement nombreux que nous devons réagir avec fermeté.

It seems to me that there are now so many examples of the persecution of Christians, that we must react decisively.


Mais un tel système ne serait pas assez souple pour réagir de manière appropriée à la diversité des problèmes d'approvisionnement. Une décision ad hoc qu'un organisme indépendant adapterait à la situation donnée semble préférable.

An ad hoc decision adapted to the circumstances by an independent body might be more suitable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que membre de la commission du commerce, j’entends souvent les partenaires commerciaux réagir quand l’UE semble réglementer via des processus arbitraires ou politiques plutôt qu’en se basant sur des conclusions scientifiques.

As a member of the Trade Committee, I often hear from trading partners when the EU appears to be regulating by arbitrary or political processes rather than by reference to scientific conclusions.


Bien que j'apprécie la demi-mesure proposée, je tiens à souligner encore une fois que ce n'est que suite à une forte réaction publique et à une grande colère manifestée sur une longue période de temps que les libéraux fédéraux ont semblé comprendre et décidé de réagir.

As much as I appreciate the half step being taken, once again it is only under extreme public reaction and sustained anger over a long period of time that the federal Liberals seem to get it and want to respond.


Voilà pourquoi, il nous semble que l'Union européenne ne peut rester sans réagir très fermement, au niveau requis, à cette dérive totalement inacceptable de la première puissance militaire du monde, la seule d'ailleurs qui ait jamais osé utiliser l'arme nucléaire.

That is why we believe the European Union must react very firmly, at the required level, in response to this absolutely unacceptable shift by world’s leading military power, the only country, in fact, that has ever dared to use nuclear weapons.


La vigueur avec laquelle le ministre des Finances a décidé de s'attaquer au problème du déficit sans hausser l'impôt des particuliers a semblé plaire aux marchés financiers qui n'ont pas tardé à réagir.

It seems that the money markets were pleased with the resolve the minister showed in his fight against the deficit and their reaction was quick.


D'autre part, il est aussi crackpot de dire que la baisse récente des impôts en Ontario—c'est ainsi que les collègues en général m'ont semblé réagir—a contribué de façon importante à l'expansion économique de cette province.

Furthermore, it is just as ridiculous to say that the recent drop in taxes in Ontario—and this is how colleagues in general appear to be reacting—contributed significantly to the economic growth of this province.


Le sénateur Fairbairn: J'aimerais attirer votre attention sur quelques phrases qui m'ont paru épineuses du point de vue de l'obligation du gouvernement de réagir au concept qui semble les sous-tendre:

Senator Fairbairn: I would like to draw attention to a couple of sentences that have challenged my mind in terms of the obligation of government to respond to what is in these statements:




Anderen hebben gezocht naar : faire réagir     réagir     réagir avec empathie     ont semblé réagir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont semblé réagir ->

Date index: 2025-10-03
w