Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publics qui avaient consacré beaucoup " (Frans → Engels) :

Au contraire, des dizaines de projets de lois, auxquels les députés avaient consacré beaucoup de travail, sont morts au Feuilleton.

In fact, dozens of bills remained on the docket that members of Parliament were working on very hard.


93. observe que l'audit a été réalisé en République tchèque, en Italie et en Lituanie, pays qui ont bénéficié des contributions les plus importantes en valeur absolue tant du Fonds de cohésion (FC) que du Fonds européen de développement régional (FEDER) en matière de mesures d'efficacité énergétique pendant la période de programmation 2007-2013 et qui avaient également alloué le plus de crédits aux projets correspondants en 2009; note que l'audit comportait l'examen de quatre programmes opérationnels et d'un échantillon de 24 projets d'investissement en matière d'efficacité énergétique dans des bâtiments ...[+++]

93. Notes that the audit was carried out in the Czech Republic, Italy and Lithuania ‐ the countries that had received the largest contributions in absolute terms from the Cohesion Fund and European Regional Development Fund for energy efficiency measures for the 2007–2013 programming period and had also allocated the highest amounts to projects by 2009; notes that the audit included an examination of four operational programmes and a sample of 24 energy efficiency investment projects in public buildings; acknowledges that the allocations to energy efficiency under these programmes represented around 28 % of the funds to be allocated to ...[+++]


18. demande à la Commission de simplifier les procédures de marchés publics afin d'éviter aux collectivités locales et aux entreprises de consacrer beaucoup de temps et d'argent à des questions purement bureaucratiques; souligne que la simplification des procédures facilitera l'accès des PME à ces marchés et leur permettra de participer de façon plus égale et équitable;

18. Calls on the Commission to simplify public procurement procedures in order to relieve both local governments and companies from spending a large amount of time and money on purely bureaucratic matters; emphasises that simplifying the procedures will facilitate SMEs’ access to such contracts and enable them to participate on a more equal and fairer footing;


La Commission et les États membres ont consacré beaucoup d’attention à cette question. Ils avaient invité des experts, des maires de grandes villes et de villes de taille moyenne et des spécialistes du secteur pour discuter des transports urbains.

The Commission and the Member States gave the issue a great deal of attention, inviting experts, mayors of large and medium-sized cities and specialists in the sector to talk about urban transport.


Cet été, le gouvernement conservateur a consacré beaucoup de temps et de ressources à la diffusion d'informations sur son plan environnemental à des groupes dont les membres avaient été triés sur le volet, oubliant d'inviter Greenpeace et le Sierra Club.

This summer, the Conservative government devoted a lot of time and resources to distributing information on its environmental plan to groups that had been hand-picked, while forgetting to invite Greenpeace and the Sierra Club.


Mais il est beaucoup plus profitable pour d’autres pays d’accéder au marché britannique, qui consacre les dépenses les plus importantes à la défense – et par ailleurs, le Royaume-Uni a toujours eu les marchés publics de défense les plus ouverts.

But there is a far greater advantage for others to access the UK market, which has the largest defence spend – and, by the way, the UK already has the most open defence procurement market in Europe.


132. reconnaît que la Bulgarie continue de remplir les critères politiques de Copenhague et a accompli des progrès dans de nombreux domaines qui avaient engendré quelques préoccupations dans les rapports précédents; se félicite de la date du 1 janvier 2007 que s'est fixée la Bulgarie pour son adhésion à l'Union européenne; espère que la Bulgarie mettra en œuvre le plus rapidement possible les réformes nécessaires en vue d'harmoniser ses normes politiques, économiques et sociales avec les normes de l'UE; prend acte de la récente stratégie de réforme de l'administration publique et se félicite des principales modifications apportées au ...[+++]

132. Recognises that Bulgaria continues to fulfil the Copenhagen political criteria and has made progress in many areas where concerns had been raised in previous reports; welcomes Bulgaria's target date of 1 January 2007 for its accession to the European Union; hopes that Bulgaria will carry out the necessary reforms as quickly as possible with a view to bringing its political, economic and social standards within EU norms; notes the recent strategy for reform of the state administration, and welcomes the major amendments to the Judicial Law System as well as the adoption of an action plan to implement the National Anti-Corruption Strategy; urges early adoption of secondary legislation to supplement the Child Protection Law; notes, to ...[+++]


Le retard aura servi à frustrer les membres du Comité des comptes publics qui avaient consacré beaucoup d'efforts à tenter de remédier à une situation fort coûteuse pour le gouvernement.

The delay is frustrating for the members of the Committee on Public Accounts who worked hard to try to correct a situation that is very costly for the government.


L'un des témoins nous a dit qu'il y a quelques années, les agriculteurs avaient fait une proposition relativement à un programme de sécurité du revenu à laquelle ils avaient consacré beaucoup de temps.

One presenter mentioned that they had made a long-term safety net proposal years back and had spent a great deal of time working on it.


1. Les juges de première instance dans les affaires Clay et Caine ont entendu les témoignages de certains des experts les plus éminents au monde dans le domaine des sciences sociales, lesquels avaient consacré beaucoup de temps à l’étude du cannabis et à sa prohibition criminelle.

1.The trial Judges in Clay and Caine heard expert opinion evidence from some of the world’s leading social scientists, all of whom had devoted much time to studying the effects of cannabis and the criminal prohibition of cannabis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publics qui avaient consacré beaucoup ->

Date index: 2023-06-28
w