Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prêts à considérer une motion unanime condamnant " (Frans → Engels) :

S'il y avait un problème, et si le projet de loi C-7 qui vise à apporter des solutions à des problèmes qui existent dans certaines régions du Canada s'appliquait au Québec, il me semble qu'il serait très difficile d'avoir l'accord des libéraux, des gens de l'ADQ ainsi que des députés du Parti québécois pour une motion unanime qui demande au gouvernement fédéral, unanimement, dois-je le répéter ad nauseam, de prendre en considération la possibilité d'aménager le projet de loi C-7, afin de recon ...[+++]

The purpose of Bill C-7 is to provide solutions to problems in certain regions of Canada but if there were a problem in Quebec it seems to me that it would be very difficult to get the unanimous approval of Liberal, ADQ and PQ MNAs for a motion calling on the federal government, unanimously as I keep repeating, to consider the possibility of including provisions in Bill C-7 to recognize the distinctive character and the successful ...[+++]


B. considérant que la communauté internationale a unanimement condamné ce putsch, qui survient quelques semaines avant l'élection présidentielle prévue pour le 29 avril,

B. whereas the international community has unanimously condemned this coup which occurred a few weeks before the presidential elections that had been scheduled for 29 April;


I. considérant que Viviane Reding, vice-présidente de la Commission, Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne, Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, et Jerzy Buzek, Président du Parlement européen, ont unanimement condamné tout type d'homophobie et de discrimination fondée sur l'orientation sexuelle le 17 mai 2010, à l'occasion de la journée internationale contre l'homophobie,

I. whereas Commission Vice-President Viviane Reding, High Representative of the European Union Catherine Ashton, President of the European Council Herman van Rompuy and President of the European Parliament Jerzy Buzek unanimously condemned any kind of homophobia and discrimination on grounds of sexual orientation on 17 May 2010, International Day against Homophobia,


I. considérant que Viviane Reding, vice-présidente de la Commission, Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne, Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, et Jerzy Buzek, Président du Parlement européen, ont unanimement condamné tout type d'homophobie et de discrimination fondée sur l'orientation sexuelle le 17 mai 2010, à l'occasion de la journée internationale contre l'homophobie,

I. whereas Commission Vice-President Viviane Reding, High Representative of the European Union Catherine Ashton, President of the European Council Herman van Rompuy and President of the European Parliament Jerzy Buzek unanimously condemned any kind of homophobia and discrimination on grounds of sexual orientation on 17 May 2010, International Day against Homophobia,


Un rappel au Règlement, madame la présidente. J'aimerais voir si le comité serait prêt à donner son consentement unanime à la motion suivante: que le Comité de la santé, considérant la crise actuelle des isotopes, recommande au gouvernement du Canada de convoquer immédiatement un groupe d'experts international pour le conseiller sur le potentiel des réacteurs MAPLE 1 et 2 à produire des isotopes dans un délai r ...[+++]

On a point of order, Madam Chair, I'm wondering if I could just test the floor of the committee to see if there's unanimous consent for the following motion, that pursuant to the current isotope crisis, the Standing Committee on Health recommends that the Government of Canada immediately convene an international expert panel to advise on the potential of MAPLE 1 and 2 reactors to produce isotopes within a reasonable period of time.


A. considérant que d'après les estimations des Nations unies, plus de 5 000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, qu'un nombre supérieur encore a été blessé, que plus de 14 000 personnes seraient détenues et que des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale dont laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation ...[+++]

A. whereas, according to UN estimates, more than 5 000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14 000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave human rights violations by the Syrian authorities and military and ...[+++]


Je crois savoir que mon secrétaire parlementaire a discuté de la question avec les partis de l'opposition. Ils seraient prêts à considérer une motion unanime condamnant les actes de terrorisme en Israël et réaffirmant notre appui à l'égard du processus de paix.

It is my understanding that my parliamentary secretary has discussed matters with members of the opposition and they would be prepared to entertain a unanimous motion condemning the acts in Israel and offering our support for the peace process.


AFFAIRES COURANTES ORDINAIRES Du consentement unanime, il est ordonné, Que toutes les demandes de débats d'urgence sur des questions relatives aux pêches soient retirées; et Que, le mercredi 13 octobre 1999, la Chambre continue de sièger après 18h30 et, débutant à 18h30, ou lorsque l'intervention du leader à la Chambre du Parti progressiste- conservateur dans le débat sur l'Adresse en réponse au discours du Trône sera terminée, soit celui qui sera le plus tard, la Chambre prenne en considération la motion « Que cet ...[+++]

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That any existing requests for emergency debates on fisheries issues be withdrawn; and That on Wednesday, October 13, 1999, the House shall continue to sit after 6:30 p.m. and, commencing at 6:30 p.m., or when the House Leader of the Progressive Conservative Party completes his remarks in the debate on the proposed Address in Reply to the Speech from the Throne, whichever is later, the House shall consider a motion ``That this House take note of the difficulties in Canadian fisheries, especially as complicated by the Queen and M ...[+++]


C. considérant l'appui manifesté par l'ensemble de la communauté internationale et notamment par d'autres collègues parlementaires, qui ont été unanimes à condamner de tels faits,

C. having regard to the positions of the entire international community and, in particular, of other parliaments, which have been unanimous in condemning such phenomena,


Étant donné que le gouvernement n'a pas présenté pareille motion, je voudrais demander le consentement unanime de la Chambre pour que nous revenions aux initiatives ministérielles et que la Chambre continue de siéger au-delà du moment habituel de l'ajournement quotidien pour prendre en considération une motion modifiable pouvant faire l'objet d'un vote ainsi libellée:

In that the government has failed to present such a motion, I would like to ask for unanimous consent of the House to revert to Government Orders and to continue to sit beyond the daily time of adjournment to consider an amendable and votable motion to read as follows:


w