Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévoyance et toute somme supplémentaire sera consacrée " (Frans → Engels) :

11. se réjouit du déblocage par les Nations unies de 15 millions USD de son fonds d'intervention rapide, somme qui sera consacrée à des opérations humanitaires immédiates au Soudan du Sud; observe toutefois qu'en dépit de cette avancée, jusqu'à huit semaines pourraient être nécessaires pour déployer sur le terrain les 5 500 nouveaux casques bleus et équipements supplémentaires envoyés par les Nat ...[+++]

11. Welcomes the fact that the UN has released USD 15 million from its rapid response fund for immediate humanitarian operations in South Sudan; notes, however, that despite progress it could take up to eight weeks before the full 5 500-strong surge in UN peacekeepers and equipment is deployed on the ground;


Le gouvernement maintiendra son fonds de prévoyance et toute somme supplémentaire sera consacrée aux dispositions du projet de loi C-48.

The government will maintain its contingency measures and any funds surplus to those contingency measures will be applied to the provisions of Bill C-48.


En outre, toujours sous la rubrique Innovation, une somme supplémentaire de 17 millions de dollars à même le budget de 1999 sera consacrée à la recherche en biotechnologie au cours des trois prochaines années.

Also under innovation, we'll increase spending on biotech research by about $17 million over the next three years as a result of the 1999 budget.


Par conséquent, une partie de cette somme supplémentaire de 50 millions par an sera consacrée à des activités de ce genre qui permettent de jeter ce genre de bases.

So part of the $50 million per year will be dedicated to these sorts of things that build the foundation.


Toute la question, c'est de savoir comment cet argent sera distribué, et si vous levez les sanctions, il s'agira de savoir quelle partie de cette somme sera consacrée au réarmement, aux armes, aux chars d'assaut, et à je ne sais quoi d'autre.

It's a question of the distribution of that money, and it's a question of, if you lift sanctions, how much of it would be spent on rearmament and weapons and tanks and God knows what else.


Je me réjouis en particulier de la recommandation prévoyant que toute modification obligatoire sera introduite progressivement et nécessitera une période transitoire initiale, afin de laisser un laps de temps suffisant à l’industrie et surtout aux pêcheurs eux-mêmes pour faire face aux frais supplémentaires dans une industrie déjà en difficulté.

In particular, I am pleased with the recommendation that any mandatory changes be introduced gradually and requiring an initial transitional period, in order to allow sufficient time for the industry, and especially individual fishermen, to cope with the extra expense in an already difficult industry.


J’appelle tous les groupes politiques et toutes les personnes occupant une fonction éminente à sauver la proposition originale et à l’améliorer afin de garantir que, d’une façon ou d’une autre, la somme allouée sera consacrée dans son intégralité aux objectifs de Natura 2000.

I ask every political group and everybody in leading positions to rescue the original proposal and to improve it in order to ensure that, one way or another, the given amount will be spent entirely on Natura 2000 purposes.


En effet, sous réserve de l'approbation du Conseil du Trésor, une somme supplémentaire de 11 millions de dollars environ sera consacrée cette année au programme des ports pour petits bateaux.

I must highlight that subject to Treasury Board approval, some additional funding of approximately $11 million this year will go into the small craft harbours program.


Ainsi, la société tolère ce phénomène et le reproduit, parce que les femmes devraient avoir les moyens législatifs leur permettant de corriger, le cas échéant, les circonstances et que les pouvoirs publics devraient introduire des mesures appropriées qui tiennent compte des périodes consacrées à la vie familiale, des périodes de chômage et des congés de maladie, tout en prévoyant un taux d’impositio ...[+++]

Thus society tolerates this phenomenon and reproduces it, because women should have the legislative means which will allow them to correct their circumstances as and when necessary, and the powers of state should introduce appropriate measures which take account of periods devoted to family life, periods of unemployment and periods of illness and which provide fair taxation in order to compensate for women's unequal pay for their work, which should be judged not only by the time spent working, but also by the quality and additional elements that a women brings to her work.


Enfin, concernant les Fonds structurels, l’accord très raisonnable auquel nous sommes parvenus, à savoir réduire les dépenses en 2005 tout en prévoyant un mécanisme convenu par toutes les parties et permettant de constituer un budget supplémentaire et rectificatif à tout moment, signifie à la fois que nous aurons la maîtrise des événements en 2005 et qu’il faudra démont ...[+++]

Finally, with regard to structural funding, the very sensible agreement that was reached, namely, to reduce the spend in 2005 but to have an arrangement in readiness agreed by all parties that a supplementary and amending budget could be brought in at any time, means both that we have control over what is happening in 2005 and that reasons have to be shown why we need real spend in 2006.


w