Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévention que je souhaiterais parler aujourd " (Frans → Engels) :

Si elle ne veut pas m'aider à cet égard, je comprends et je souhaiterais parler plus longuement, mais pour l'instant, j'aimerais simplement lui en donner l'occasion.

If she doesn't wish to help me out with that, I understand and wish to speak further, but for now I'll simply offer her that opportunity.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais parler aujourd’hui de la question de la sécurité aérienne.

– (DE) Mr President, I would like to talk today about the subject of air safety.


Je souhaiterais, aujourdhui, parler du problème d’Eurostat.

I would like, today, to mention the problem of Eurostat.


C'est toutefois de prévention que je souhaiterais parler aujourd'hui.

In any case, it is prevention that I would like to discuss today.


Avant de vous parler de mon rapport, je souhaiterais, par courtoisie, saluer le travail de Mme Vlasto et de M. Kohlícek, ainsi que l’immense travail accompli par M. Costa. Nous espérons que cette proposition se concrétisera parce que, aujourd’hui plus que jamais, après le récent naufrage du paquebot de croisière dans les eaux grecques, nous devons impérativement renforcer la protection des droit ...[+++]

Before going on to talk about my report, I would like, out of courtesy, to praise the work of Mrs Vlasto and of Mr Kohlícek and of course stress the immense job done by Mr Costa, We hope that that proposal will come to fruition because, now more than ever, after what has happened over recent days with the sinking of the cruise ship in Greek waters, we must increase the protection of passengers’ rights.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je veux parler aujourd'hui du projet de loi S-2, parce que je veux répondre à toutes les questions que le sénateur Spivak a posées au sénateur De Bané hier au sujet de l'amendement qu'elle propose.

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I rise today to speak to Bill S-2 because I want to give Senator Spivak a very full response to the questions she put on the record directed to Senator De Bané yesterday with regard to her proposed amendment to Bill S-2.


L'honorable Rose-Marie Losier-Cool: Honorables sénateurs, je désire que la motion demeure au nom du sénateur Forest, mais je voudrais parler aujourd'hui.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, I would like the motion to remain in the name of Senator Forest, but I would like to speak to it today.


Mais, si vous me le permettez, je souhaiterais dire que, quelle que soit l'opinion du Parlement à ce sujet, je n'apprécie pas le fait que de manière presque permanente aujourd'hui, divers collègues, de différents groupes, nous aient, pour des raisons variées - qui peuvent être valables - privés du droit de voter ici à Strasbourg le jeudi, sans parler du vendredi.

But if you would permit me please, I should like to say that, whatever the view of the House on this issue, I do not appreciate the fact that almost constantly today various colleagues, in various groups, for various reasons – which may be sound – have removed our right to vote here in Strasbourg on Thursday, let alone Friday.


Je souhaiterais parler aujourd'hui de la façon de transformer la dynamique en politiques dans l'Europe nouvelle, une Europe qui doit accroître ses efforts pour répondre aux véritables besoins et attentes de ses citoyens.

Today I wish to talk about turning dynamics into policies in the new Europe. A Europe which must step up its efforts to meet the citizens' real needs and expectations.


Troisièmement, je souhaiterais parler de la position du Canada dans le monde et de ce qui arrive dans notre pays.

Third, I would like to talk about where Canada really sits in the world and what is happening to our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévention que je souhaiterais parler aujourd ->

Date index: 2024-08-28
w