Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidentielles l’an prochain revêt aujourd " (Frans → Engels) :

L’observation attentive des prochaines élections à la Douma en décembre de cette année et des élections présidentielles l’an prochain revêt aujourd’hui une importance capitale aux yeux du Parlement européen.

The careful monitoring of the upcoming elections to the Duma in December of this year and the presidential elections next year are currently most important to the European Parliament.


Aujourd'hui, lorsque nous examinons l'affiliation des candidats aux élections parlementaires ou même aux prochaines élections présidentielles, nous constatons l'absence de réformistes.

Today, when we look at traces for individuals in parliamentary elections or even in the upcoming presidential elections, we see there is no presence of reformists.


11. encourage la population bélarussienne à participer aux prochaines élections présidentielles; reconnaît l'importance majeure que revêtent ces élections, dont les résultats pourront avoir un impact décisif sur l'avenir du Belarus et sur sa réintégration au sein de la communauté démocratique internationale;

11. Encourages the people of Belarus to participate in the forthcoming presidential election; recognises the great importance of these elections, whose outcome may decisively influence the future of Belarus and its reintegration into the international democratic community;


11. encourage la population bélarussienne à participer aux prochaines élections présidentielles; reconnaît l'importance majeure que revêtent ces élections, dont les résultats pourront avoir un impact décisif sur l'avenir du Belarus et sa réintégration au sein de la communauté démocratique internationale;

11. Encourages the people of Belarus to participate in the forthcoming presidential elections; recognises the great importance of these elections, whose outcome may decisively influence the future of Belarus and its reintegration into the international democratic community;


5. encourage la population bélarussienne à participer aux prochaines élections présidentielles; reconnaît l'importance majeure que revêtent ces élections, dont les résultats pourront avoir un impact décisif sur l'avenir du Belarus et sa réintégration au sein de la communauté démocratique internationale;

5. Encourages the people of Belarus to participate in the forthcoming presidential elections; recognises the great importance of these elections, whose outcome may decisively influence the future of Belarus and its reintegration into the international democratic community;


L'UE prend acte de la décision prise le 30 décembre 2002 par l'Assemblée nationale togolaise d'approuver des amendements à l'article 59 de la Constitution togolaise et note l'importance que revêt cette décision dans la perspective de la prochaine élection présidentielle, qui aura lieu en juin.

The EU notes the decision of the Togolese National Assembly on 30 December 2002, to approve amendments to article 59 of the Togolese Constitution and the relevance of this decision to the forthcoming presidential elections in June.


Le Conseil s'est félicité de l'accord intervenu en Serbie le 5 novembre 2002 entre les dirigeants politiques et a engagé ceux-ci à assurer la stabilité politique nécessaire à la poursuite de réformes qui revêtent la plus haute importance, y compris des résultats concluants pour ce qui est de la prochaine élection présidentielle serbe.

The Council welcomed the agreement reached between political leaders in Serbia on 5 November 2002 and urged them to ensure the political stability necessary to continue vital reforms, including a conclusive result of the forthcoming Serbian Presidential election.


- Il est de mon devoir aujourd’hui, avec le soutien de l’ensemble des députés de ce Parlement et, plus particulièrement de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, d’exprimer au nom du Parlement européen notre vive inquiétude devant l’enlèvement de la députée et candidate à la prochaine élection présidentielle en Colombie, Mme Ingrid Bet ...[+++]

– It is my duty today with the support of all the Members of this House and particularly with the support of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy to express on behalf of the European Parliament our deep concern at the kidnapping of a parliamentarian and candidate in the forthcoming presidential elections in Colombia, Mrs Ingrid Betancourt, a kidnapping by the so-called Revolutionary Armed Forces of the Columbian People's Army FARC.


Le Conseil Européen se réjouit aujourd'hui des perspectives ouvertes par les prochaines élections présidentielles et législatives au terme d'un processus qui doit permettre enfin, le retour à un état de droit.

The European Council today welcomes the prospects offered by the forthcoming Presidential and legislative elections at the end of a process which should finally permit a return to a state founded on law.


L'ACCAF remettra au comité la semaine prochaine un mémoire écrit où seront abordées bon nombre des recommandations du rapport MacKay, mais aujourd'hui j'aimerais brièvement parler de certaines recommandations seulement qui revêtent un intérêt particulier pour nous membres de la vente liée et la vente d'assurance au détail.

While CAIFA will deliver to the committee next week a written submission addressing a number of the MacKay report's recommendations, today I'd like to briefly address just a couple of the MacKay report's recommendations that are of particular interest to CAIFA members: tied selling and insurance retailing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidentielles l’an prochain revêt aujourd ->

Date index: 2025-08-12
w