Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidentielles devrait avoir " (Frans → Engels) :

I. considérant que le président par intérim Mansour a publié, le 23 janvier 2014, un décret prévoyant que la haute commission électorale devrait engager les procédures en vue d'élections présidentielles dans un délai de 30 à 90 jours à compter de la ratification de la constitution, et que le scrutin présidentiel devrait se tenir avant la fin du mois d'avril, des élections législatives devant avoir lieu avant la fin du mois de juil ...[+++]

I. whereas interim President Mansour issued a decree on 23 January 2014 stipulating that the High Elections Commission should commence procedures towards presidential elections within 30 to 90 days of constitutional ratification and the presidential vote is expected before the end of April, with parliamentary elections due to take place before the end of July;


On m'avait demandé si je trouvais raisonnable de penser que l'IFOR devrait rester en place pour un an et avoir quitté après la prochaine élection présidentielle, comme cela avait été promis.

I was asked whether or not I thought it was reasonable to think IFOR should stay in for one year and be out by the next presidential election, as had been promised.


On m'avait demandé si je trouvais raisonnable de penser que l'IFOR devrait rester en place pour un an et avoir quitté après la prochaine élection présidentielle, comme cela avait été promis.

I was asked whether or not I thought it was reasonable to think IFOR should stay in for one year and be out by the next presidential election, as had been promised.


C. considérant que la Russie a renforcé son contrôle de la Crimée après avoir pris d'assaut des bases aériennes et navales ukrainiennes dont elle a expulsé le personnel militaire; que la Russie a déplacé de larges contingents militaires vers des zones proches de la frontière orientale de l'Ukraine; que la présence militaire russe devrait principalement servir de force coercitive dans la perspective des pourparlers sur l'avenir de l'Ukraine et de l'élection présidentielle du 25 mai ...[+++]

C. whereas Moscow has consolidated its control over Crimea, storming and seizing Ukrainian air and naval bases and expelling the military staff present there; whereas Russia has moved large military contingents to areas near the border with eastern Ukraine; whereas it is believed that this military presence is mainly intended as a coercive force in the framework of the talks on Ukraine’s future and in view of the presidential elections of 25 May 2014; whereas Russian, US and NATO military presence could provoke further escalation of the situation, including in the Black Sea region as a whole;


50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que ...[+++]

50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the Belarusian government officials should remain in force until all political prisoners are released f ...[+++]


3. invite la Présidence espagnole de l'UE à déléguer une troïka officielle pour s'entretenir avec tous les protagonistes, avant le coup d'envoi de la campagne électorale, le 9 février 2002, au cas où un second tour des élections présidentielles devrait avoir lieu;

3. Requests that the Spanish Presidency of the EU send an official Troika to hold talks with all sides ahead of 9 February 2002, the date on which campaigning is scheduled to begin if a second round of Presidential elections takes place;


3. invite la Présidence espagnole de l'UE à déléguer une troïka officielle pour s'entretenir avec tous les protagonistes, avant le coup d'envoi de la campagne électorale, le 9 février 2002, au cas où un second tour des élections présidentielles devrait avoir lieu;

3. Requests that the Spanish Presidency of the EU send an official Troika to hold talks with all sides ahead of 9 February 2002, the date on which campaigning is scheduled to begin if a second round of Presidential Elections takes place;


M. Derek Lee (Scarborough-Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, la Chambre devrait reconnaître et féliciter le président taiwanais Lee Teng-hui pour sa victoire, samedi dernier, aux premières élections présidentielles démocratiques à avoir lieu à Taiwan.

Mr. Derek Lee (Scarborough-Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, the House should recognize and congratulate Taiwanese President Lee Teng-hui for his victory in Saturday's first democratic presidential election in Taiwan.


w