Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président était présidée " (Frans → Engels) :

À l’ouverture de chaque législature depuis la trente-quatrième, l’élection du Président était présidée par le « doyen de la Chambre », c’est-à-dire le député ayant les plus longs états de service ininterrompus et n’étant ni ministre ni détenteur d’une charge à la Chambre.

At the opening of every Parliament since the Thirty-Fourth, the election of the Speaker was presided over by the “dean of the House”, the Member with the longest unbroken record of service who is neither a Minister nor a holder of any office within the House.


Organisée par la République hellénique, qui assure actuellement la présidence de l'Union européenne, la réunion était présidée par Yannis Stournaras, ministre grec des finances, et Werner Hoyer, président de la Banque européenne d'investissement, en présence de Philippe de Fontaine Vive, vice-président de la BEI.

The meeting was hosted by the Hellenic Republic of Greece as holder of the Presidency of the European Union and co-chaired by its Minister of Finance, Yannis Stournaras, and Werner Hoyer, President of the European Investment Bank, in presence of EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive.


La conférence du 17 septembre était présidée par Mario Sepi, le président du CESE, Robert Tollet, le président du Conseil central belge de l'économie, Staffan Nilsson, le président de l'observatoire de la stratégie de Lisbonne du CESE et Paul Windey, le président du Conseil national belge du travail.

The conference on 17 September was presided by Mario Sepi, EESC President, Robert Tollet, President of Belgium's Central Economic Council, Staffan Nilsson, President of the EESC's Lisbon Strategy Observatory and Paul Windey, President of Belgium's National Labour Council.


L’événement a duré jusque peu avant 16 heures. Avant 15 heures, la séance avait été présidée par M. Cavada, le président de la commission des affaires intérieures de cette Assemblée; le rapporteur était M. Sifunakis, un membre de votre groupe, et le commissaire Špidla était également présent.

The whole thing lasted until just before 4 p.m. The sitting had been chaired before 3 p.m. by Mr Cavada, the chairman of this House’s home affairs committee; the rapporteur was Mr Sifunakis, who is a member of your group, and Commissioner Špidla was also present.


Cette session était présidée par M. Jaime GAMA, ministre des affaires étrangères du Portugal et président en exercice du Conseil de l'Union européenne ; M. Javier SOLANA, Secrétaire général/Haut représentant pour la PESC, y participait ; la Commission européenne était représentée par Mme Catherine DAY, directeur général adjoint des relations extérieures.

The meeting was chaired by Mr Jaime GAMA, Foreign Minister of Portugal and president-in-office of the Council of the European Union, with the participation of Mr Javier SOLANA, Secretary General/High Representative for CFSP; the European Commission being represented by Ms Catherine DAY, Deputy Director General for External Relations.


La délégation de l'UE était présidée par M. Jaime Gama, Ministre des affaires étrangères du Portugal et président en exercice du Conseil de l'Union européenne, qui était accompagné par M. Javier Solana Madariaga, Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne et Haut Représentant pour la politique extérieure et de sécurité commune, ainsi que par M. Charles Josselin, Ministre délégué chargé de la Coopération et de la Francophonie (France).

The EU delegation was chaired by Mr. Jaime Gama, Minister of Foreign Affairs of Portugal and President-in-Office of the Council of the European Union, accompanied by Mr. Javier Solana Madariaga, Secretary-General of the Council of the European Union and High Representative for Common Foreign and Security Policy and Mr. Charles Josselin, State Secretary attached to the Minister for Foreign Affairs, with responsibility for Cooperation and the French-speaking World, France.


Deuxième point, qui m'a été rappelé ce matin: la commission présidée par Ana Palacio avait invité, même si ce n'était pas de façon contraignante, le commissaire Bolkenstein à envisager sa démission en qualité de président de l'Internationale libérale, chose que le commissaire Bolkestein a faite, étant désormais président honoraire de cette organisation.

A second point I should mention, of which I was reminded this morning, is that the committee chaired by Mrs Ana Palacio has called on Commissioner Bolkestein to consider resigning from his position as president of the Liberal International. Commissioner Bolkestein has now done so and has instead become honorary president of that organisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président était présidée ->

Date index: 2022-09-10
w