Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président américain devra ensuite décider » (Français → Anglais) :

Vous avez raison: d'après la démarche proposée, il semble que les actionnaires décideront de la proposition qu'ils préfèrent et que le gouvernement du Canada devra ensuite décider si cette proposition respecte l'intérêt public.

I would agree with your assessment that it seems the way the process is being proposed is that the shareholders will decide which of the two proposals they like best, and then the Government of Canada will be left to say whether or not that proposal is adequate to meet the public interest.


Cette dernière devra ensuite décider, dans un délai de 3 mois, si elle juge qu’une proposition législative sur le sujet est opportune ou pas, et elle devra justifier sa décision.

The Commission must then decide within three months whether or not it considers that a legislative proposal on the subject is appropriate and must give reasons for its decision.


Le président américain devra ensuite décider s'il faut ou non agir et suivre les recommandations de l'ITC.

The US President will subsequently have to decide on whether or not to take action and whether to follow the ITC's recommendations.


C’est peut-être une proposition visant à répondre à une situation d’urgence, mais elle devra ensuite être réétudiée en profondeur afin de repenser le système tout entier. D’ailleurs, le 15 avril, en réponse aux préoccupations et commentaires de M. Costa, je lui ai fait savoir, en tant que président de la commission, que la direction générale de l’énergie et des transports de la Commission se prépare déjà à présenter une proposition le plus tôt possible afin de ...[+++]

It is perhaps a proposal intended to address an emergency, but which will then need to be re-examined in detail in order to redesign the whole system; in fact on 15 April, in response to Mr Costa’s concerns and comments, I informed him, as the committee chairman, that the Commission Directorate-General for Energy and Transport is already preparing to present a proposal as soon as possible to revise the regulation.


Monsieur le Président, c'est, me semble-t-il, à vous qu'il appartient de décider de la suite à donner à cette affaire. Et je crois que votre décision devra ensuite être soumise à l'examen du service juridique et des présidents car, sinon, la question ne sera jamais éclaircie.

In my opinion, Mr President, it is your place to take responsibility for how we should proceed on the matter in question and afterwards the course you take should be examined by the Legal Office and the Presidents, otherwise this matter will become no clearer.


Pour acquérir force de loi aux États-Unis, la loi BILL adopté par la Chambre des représentants devra être conciliée avec la loi JOBS adoptée par le Sénat et signée ensuite par le Président américain.

In order to become US law, the House-passed FSC/ETI repeal bill will need to be reconciled with the Senate-passed bill and signed by the US President.


Le Conseil devra ensuite décider et le Conseil devra répondre de sa politique.

Then the Council can decide, and the Council can take responsibility for its policies.


Je demanderais au commissaire, d'ici la publication de ce document au mois d'avril, sous une nouvelle administration américaine - apparemment, cela a été décidé aujourd'hui -, sous un nouveau président américain, espérons-le George W. Bush, de voir comment approfondir ce partenariat à l'avenir, en se basant sur le nouveau traité de Nice qui étend les activités de l'Union européenne afin de pouvoir lui permettre d'être un véritable partenaire pour les États-Unis au cours de ...[+++]

I would ask the Commissioner, in the run-up to the release of this document in April, under a new US Administration, apparently, it was decided today, under a new US President, hopefully George W. Bush, to see how to deepen this partnership in the future, based on the new Treaty of Nice which extends the activities of the European Union so as to enable it to be a real partner with the United States in the decade ahead.


L'épouse du président américain a ensuite recommandé que la famille étendue, comme elle l'appelle, remplace la famille traditionnelle, de moins en moins présente dans nos sociétés, et que les amis, les voisins et les concitoyens soient considérés comme des membres de la famille.

The First Lady went on to recommend what she called the extended family to fill the void as traditional families dwindle and to look out for friends, neighbours and fellow citizens as they would members of their own families.


L'administration américaine doit maintenant achever ses consultations sur la durée de la prorogation du mandat de négociation et le Congrès devra ensuite décider de la base sur laquelle il adoptera la législation nécessaire.

The Administration has now to complete consultations on the length of the Fast Track extension, and Congress must then decide on what basis to pass the necessary legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président américain devra ensuite décider ->

Date index: 2021-11-19
w