Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidence belge fera part " (Frans → Engels) :

En outre, la présidence fera part des conclusions du sommet européen sur l’aviation (Amsterdam, 20 et 21 janvier 2016).

Furthermore, the Presidency will inform about the conclusions of the European Aviation Summit (Amsterdam, 20-21 January 2016).


Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré pour sa part: «Le programme de travail de la Commission adopté aujourd'hui fera en sorte que l'Europe continue résolument de se concentrer sur les enjeux pour lesquels l'action européenne présente la plus grande valeur ajoutée.

First Vice-President Frans Timmermans said: "The Commission Work Programme adopted today will ensure that Europe's focus remains firmly on the things where European action has most added value.


La Présidence belge fera tout ce qui est en son pouvoir pour arriver à ce résultat.

We, the Belgian Presidency, shall do everything in our power to achieve that outcome.


Je dois également ajouter que, compte tenu du recours au Règlement du secrétaire parlementaire, la présidence vous fera part le plus rapidement possible d'une décision plus détaillée.

I might also add that, given that there was a point of order made earlier by the hon. parliamentary secretary, the Chair will be coming back with a more detailed ruling as soon as is possible.


J'accueille extrêmement favorablement le rapport de M. Poos et j'espère de tout cœur que, lorsqu'il recevra le soutien de l'écrasante majorité de ce Parlement - je suis sûr que ce sera le cas -, la Présidence belge fera part de l'importance de ce rapport au Conseil de ministres.

I very much welcome Mr Poos' report and very much hope that when it receives overwhelming support from Parliament, as I believe it will, the Belgian Presidency will convey the importance of the report to the Council of Ministers.


J'espère également que la présidence belge fera de même au nom du Conseil et des 15 États membres.

I would also hope that the Belgium presidency would do the same on behalf of the Council for the 15 Member States.


Je suis convaincu que la présidence belge fera son possible pour résoudre rapidement les questions encore en suspens entre le Parlement et le Conseil.

I trust the Belgian Presidency will do its utmost to quickly resolve the outstanding issues between Parliament and Council.


7. espère que la Présidence belge fera une proposition ambitieuse et détaillée en ce sens, proposition qui devrait être adoptée au Conseil européen à Laeken afin que la convention puisse commencer ses travaux et formuler des propositions constitutionnelles pouvant servir de base aux travaux de la CIG;

7. Expects the Belgian Presidency to make an ambitious and detailed proposal along these lines, which should be adopted at the European Council at Laeken in order for the Convention to start its work, and to make constitutional proposals to serve as the basis for the work of the IGC;


7. espère que la Présidence belge fera une proposition ambitieuse et détaillée en ce sens, proposition qui devrait être adoptée au sommet de Laeken afin que la convention puisse commencer ses travaux et formuler des propositions de constitution pouvant servir de base aux travaux de la CIG;

7. Expects the Belgian Presidency to make an ambitious and detailed proposal along these lines, which should be adopted at the Laeken Summit in order for the Convention to start its work, and to make constitutional proposals to serve as the basis for the work of the IGC;


Le Président Prodi fera part de son adhésion à la décision du Président Kuchma de fermer définitivement la centrale nucléaire de Tchernobyl le 15 décembre 2000.

President Prodi will express the EU's satisfaction with President Kuchma's decision to close Chornobyl Nuclear Power Plant definitively on 15 December 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence belge fera part ->

Date index: 2025-04-30
w