Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présente un caractère largement théorique puisque » (Français → Anglais) :

L'évaluation de l'incidence socio-économique de la réforme de la PCP présente un caractère largement théorique puisque aucun plan de gestion pluriannuel n'a encore été adopté et qu'on ne peut donc donner d'indications claires concernant un calendrier précis.

The assessment of the socio-economic impact of the CFP Reform remains a largely theoretical exercise, since no multi-annual management plans have yet been adopted and therefore no clear indication can be provided on a concrete timetable of adoption.


Puisqu’il n’a pas été constaté de pratiques de dumping et que les nouvelles circonstances présentent un caractère durable, il a été estimé que le maintien de la mesure frappant les importations du requérant n’était plus nécessaire pour contrebalancer le dumping.

In view of the findings of no dumping as well as the lasting nature of the changed circumstances, it is considered that the continued imposition of the measure on imports from the applicant is not necessary to offset dumping.


Quatrièmement, s'agissant du critère de sélectivité, les mesures d'aide publique en faveur du déploiement des réseaux à haut débit ont un caractère sélectif puisqu'elles visent des entreprises qui ne sont présentes que dans certaines régions ou dans certains segments du marché général des services de communication électronique.

Fourth, as regards the selectivity criterion, State measures supporting the deployment of broadband networks are selective in nature in that they target undertakings which are active only in certain regions or in certain segments of the overall electronic communications services market.


La Commission reconnaît que sa propre évaluation de l'incidence socio-économique de la réforme de la PCP reste largement théorique, puisqu'elle a essayé de prévoir l'impact potentiel des plans de reconstitution des stocks sans savoir combien de ces plans seraient adoptés par le Conseil.

The Commission acknowledges that its own assessment of the socio-economic impact of the CFP reform remains a largely theoretical because it tried to envisage the potential impact of recovery plans without knowing yet how many of these plans would be adopted by the Council.


C'est très inquiétant, car cela signifie qu'on ne peut rien faire. À moins que les substances ne présentent un caractère toxique ou dangereux pour d'autres raisons, on ne peut même pas recourir au principe de précaution, puisqu'il n'existe pas de méthodes d'essai reconnues.

Unless the substances are also toxic or hazardous for other reasons, we cannot even start to apply the precautionary principle, since there are no recognised test methods.


Les parties veillent à ce que les œuvres littéraires à caractère scientifique résultant de la recherche commune entreprise en vertu du présent accord et publiées par des éditeurs indépendants soient diffusées aussi largement que possible.

The Parties shall ensure that literary works of a scientific character arising from joint research pursuant to the Agreement and published by independent publishers shall be disseminated as widely as possible.


Le présent exercice revêt un caractère particulier, puisque cette Commission établit un cadre politique et budgétaire, alors même que la prochaine Commission sera responsable de la mise en oeuvre des priorités politiques en 2005.

This exercise is exceptional in that the current Commission will establish a political and budgetary framework, while the next Commission will be responsible for implementing the policy priorities in 2005.


Permettez-moi d'ajouter qu'actuellement, ces réglementations sont malheureusement largement théoriques pour mon État membre, puisque, depuis quatre ans, il est bien entendu interdit au Royaume-Uni d'exporter des bovins vivants.

May I also say that, sadly, these regulations are at the present time largely academic in respect of my own Member State because of course we have been banned from exporting live bovine animals from the UK for the past four years.


Compte tenu du caractère largement passager des bénéfices auprès des fabricants, la récupération de l'aide des bénéficiaires directs rendrait, dans le présent cas, la situation économique de ces opérateurs nettement pire que s'il n'y avait pas eu d'aide. Ceci est évidemment d'autant plus vrai si l'on considère comme démontré ci-dessus qu'il n'y a pas eu généralement de surcompensation des fabricants en conséquence du dispositif mis en place par les autorités françaises.

In view of the very temporary nature of the advantage to the manufacturers, the recovery of the aid from the direct recipients would in this case produce an economic situation for those operators considerably worse than before the grant of aid. Indeed, as demonstrated above, there was in general no overcompensation of manufacturers as a consequence of the arrangements introduced by the French authorities.


2. Les parties s'efforcent de diffuser le plus largement possible les oeuvres littéraires à caractère scientifique résultant de la recherche commune entreprises en vertu du présent accord et publiées par des éditeurs indépendants.

2. The Parties shall endeavour to disseminate literary works of a scientific character arising from joint research pursuant to the Agreement and published by independent publishers as widely as possible.


w