Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présente ici puisqu'elle » (Français → Anglais) :

En conséquence, la commission des budgets demande instamment qu'un article semblable soit inséré dans la présente proposition, puisqu'elle estime qu'Europol et le CEPOL devraient siéger dans la même ville, d'importantes économies pouvant être réalisées à moyen terme si les deux agences mettent en commun certains de leurs services administratifs.

The Committee on Budgets insists therefore that a similar Article needs to be added to the present proposal as it believes that Europol and CEPOL should be located in the same city as relevant savings could be achieved in a midterm perspective if both agencies were to share a certain number of administrative services.


Nous allons également entendre M. Larry Wong, directeur de la librairie de l'Université de la Saskatchewan, ainsi que Mme Sheryl McKean, de la Canadian Booksellers Association, qui n'en est pas à sa première présence ici puisqu'elle était parmi nous, hier.

We have also Mr. Larry Wong, manager of the University of Saskatchewan Bookstore. They are joined by Ms Sheryl McKean of the Canadian Booksellers' Association, who is no stranger to the committee, having been here yesterday.


Alors qu'il avait indiqué six mois à l'avance qu'il voulait rentrer, mon mari n'a pu être à la maison pour la naissance de notre enfant; or, je n'ai pas de famille ici, puisqu'elle se trouve à des milliers de milles.

With six months' notice, with my husband begging his superiors, he was not allowed to be home for the birth of our child. I have no family here.


Je tiens à l'excuser de ne pas être présente ici, puisqu'elle est actuellement en route pour Strasbourg.

I apologise on her behalf that she is unable to be here, as she is currently on the way to Strasbourg.


En fin de semaine dernière, lors d'une conférence réunissant les maires de plus de 1 300 villes et collectivités de partout au Canada, la ministre de l'Environnement nous a offert sa meilleure prestation jusqu'ici, puisqu'elle n'a même pas daigné faire acte de présence.

This weekend, at a conference representing over 1,300 cities and communities from across Canada, the Minister of the Environment may have made her best speech yet by not showing up at all.


La Commission a examiné le problème de l’énergie sous toutes ses facettes en réalisant une analyse précieuse, pratiquement point par point, sur laquelle je ne veux pas revenir ici puisqu’elle est connue de tous.

The energy problem has been examined by the Commission in all its aspects in a valuable, almost point-by-point analysis, which I do not want to go into here because it is well known to all.


Le sénateur Austin : Je n'invoque pas le Règlement, parce que le comité sénatorial devrait permettre à madame le sénateur Andreychuk d'exprimer son point de vue, mais celle-ci ne peut plus le faire ici, puisqu'elle a déjà prononcé un discours sur cette question.

Senator Austin: I am not standing on a point of order because the comity of the chamber should permit Senator Andreychuk to express her views, although there is no place in the chamber for her to make another speech, having made one already on this subject.


Notons en l'occurrence que l'action présentant le plus faible taux d'utilisation est celle qui est destinée à soutenir la pêche locale; or, cette action est largement renforcée dans le présent protocole, puisqu'elle passe de 125 000 écus par an à 210 000 €.

Although support for local fisheries was the measure with the lowest rate of utilisation, the funding for it is substantially increased in the current Protocol (from ECU 125 000 to € 210 000 per year).


Je suis enchanté que cette proposition jouisse du soutien de tous les intervenants ce soir, à l'exception de Mme Doyle, que je ne puis plus convaincre puisqu'elle n'est plus ici.

I am very pleased that this proposal gets the support of all speakers this evening, except for Mrs Doyle, whom I can no longer convince, since she is no longer here.


M. Bob Mills (Red Deer, Alliance canadienne): Pour commencer, je déplore que la secrétaire parlementaire ne soit pas ici, puisqu'elle voulait que soit tenue cette réunion.

Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): Starting off, I'd say I'm sorry the parliamentary secretary isn't here, considering she's the one who wanted the meeting.


w