Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent débat nous puissions vraiment exercer " (Frans → Engels) :

Notre rôle est de veiller à ce que, dans le présent débat, nous puissions vraiment exercer nos droits, conformément à la règle.

Our job in this case is to guarantee here, during this debate and based on this legislation, that these rights can be actually exercised.


D'accord avec mon collègue qui a présenté cette motion, je crois que si nous voulons avoir une incidence positive sur l'avenir de notre pays, nous devons nous préoccuper des enfants et nous devons le faire de manière diligente, consciente, consciencieuse et particulièrement bienveillante, si nous voulons vraiment exercer une intervention constructive et concertée auprès des jeunes enfants.

If we are to have any positive effect on the future of our country, I would agree with my colleague who introduced the motion that we have to do it at an early stage. We have to be diligent, aware, conscientious and particularly caring if we are to have a constructive and co-operative intervention at an early age and be serious about it.


Il s'agit de domaines pour lesquels nous estimons qu'il doit y avoir un débat plus général avec un plus grand nombre d'intervenants avant que nous puissions vraiment nous prononcer et affirmer que cette approche particulière constitue un élément important d'un cadre d'action pour la culture au Canada.

Those are the areas where we really feel that a broader, more inclusive, discussion is necessary before we can really pronounce that this particular approach is an important element of a Canadian cultural policy framework.


Au-delà de cela, j'invite M. Dagenais à faire la chose respectable suivante: démissionner maintenant et se présenter contre moi dans la circonscription de Terrebonne—Blainville en 2015 pour que nous puissions vraiment avoir un débat d'idées.

In addition, I invite Senator Dagenais to do the right thing: resign right now and stand for election in my riding of Terrebonne—Blainville in 2015 so we can have a real debate.


Au cours de la dernière séance, j'ai eu de longues discussions — je dirais de 45 minutes à une heure — avec mes collègues que j'exhorte maintenant à appuyer ma motion de sorte que nous puissions vraiment aller de l'avant avec le rapport, comme mes collègues en ont exprimé clairement la volonté lors de nos débats de la semaine dernière.

I had lengthy discussions I'm talking in the neighbourhood of 45 minutes to an hour during the last meeting with my colleagues, and I'm appealing to them to support this motion so that we can actually get on with the report, which is what I heard my colleagues clearly wanting to do when I was discussing this issue with them last week, Chair.


Je salue également le fait que le présent débat soit coordonné par le commissaire chargé de la cohésion, dans la mesure où, comme nous en avons été informés, il a été question de confier la coordination du débat au commissaire responsable des affaires financières. En fin de compte, l’objectif est que les instruments communautaires reflètent vraiment ...[+++]

I also approve of the fact that this debate is being coordinated by the member of the Commission responsible for cohesion, for as we know, previously it was mooted that the Commissioner for financial affairs should coordinate it; but the goal is that Community tools should truly reflect the perspectives of cohesion.


Nous invitons les partis d'en face à appuyer ces mesures au cours de la présente législature pour que nous puissions vraiment durcir le ton en matière de criminalité pour une fois.

We invite them this time, in this Parliament to support those measures so we can really get tough on crime for a change.


Nous en sommes ravis et je souhaiterais vivement que, lors de ce trilogue, nous puissions exercer une pression pour que cela devienne une habitude, c’est-à-dire que la présence du Conseil lors des débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme - M. Nooke est présent aujourd’hui en qual ...[+++]

It is one that gives us pleasure, and I would be very happy if, during the trilogue, we could bring pressure to bear to ensure that this becomes something of a dependable tradition, that is to say, that the presence of the Council – Mr Nooke is here as an observer today – becomes a fixture in these Thursday afternoon human rights debates in future. In any event, Mr Nooke, many thanks for joining us here today.


Le message important qui est apparu dans ces deux dossiers est le suivant: nous voulons vraiment, via la procédure de codécision, prendre des décisions politiques dans ce domaine, et nous devons par ailleurs demander instamment à la Commission de présenter des initiatives législatives sur lesquelles nous puissions bénéficier de la codécision, avec ce Parlement, ainsi qu’avec les États membres et leurs parlements.

The important message in both those files has been that we, via the codecision procedure, really want to take political decisions in this area, and that it is also important that we ask the Commission, and really insist on this, to present legislative initiatives on which we can decide in codecision with this House and with the Member States and their parliaments.


Nous devons avoir tous en vue les réformes nécessaires et je considère qu'il est indispensable que toutes les institutions essaient de présenter un plan à moyen terme, pour que nous puissions voir dans quel domaine les changements sont nécessaires, afin que nous nous en sortions avec la catégorie V. Nous devons vraiment réfléchir à la nécessité de mettre en place un groupe de haut niveau ou un groupe équivalen ...[+++]

We all have to consider necessary reforms, and I believe it is essential that all institutions try to put forward a medium-term plan so that we can see where changes are necessary in order to get to grips with Category V. We really need to give thought to whether a high level group or similar should be deployed to deal with these issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent débat nous puissions vraiment exercer ->

Date index: 2025-01-13
w