Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préliminaire à laquelle nous procédons » (Français → Anglais) :

Au cours de la présente séance, nous continuerons l'étude préliminaire à laquelle nous procédons avant de recevoir le projet de loi.

At this meeting we will continue that pre-study, which we do before actually receiving the bill.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré: «L’adoption de ces règlements révisés constitue une étape majeure de la modernisation du contrôle des aides d'État à laquelle nous procédons actuellement. La Commission disposera de la sorte d’outils plus efficaces aux fins de l'examen des aides consenties par les différents États membres et pourra adopter plus rapidement des décisions dûment motivées.

Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia said: "The adoption of these revised regulations is a major step forward in our ongoing State Aid Modernisation effort: the Commission will have better tools to investigate state aid across Member States and take faster, well-reasoned decisions.


C’est la raison pour laquelle nous procédons à l’acquisition de nouveaux avions, et je signale en passant que ce projet a l’appui non seulement des hommes et des femmes en uniforme, mais aussi de l’industrie.

That is why we are proceeding with the purchase of new airplanes, with great support by the way from not just the men and women in uniform but also the industry.


Je demande à la commissaire de prendre en considération les conclusions de la Charte de Saragosse à la rédaction de laquelle nous avons participé, nous le Parlement et la Commission, au côté des experts, des ONG et des associations et qui a constitué en fait un forum de débat préliminaire en vue du Cinquième Forum mondial de l’eau à Istanbul.

I call upon the Commissioner to take into account the conclusions of the Zaragoza Charter, in the drafting of which we, the Commission and Parliament, participated, alongside experts, NGOs and associations, and that, in fact, it constituted a forum for preliminary debate in view of the 5World Water Forum in Istanbul.


Nous parlons de l’enregistrement préalable de substances chimiques, une étape préliminaire, ou plutôt la première étape de la mise en œuvre de REACH, laquelle est très importante.

We are talking about the pre-registration of chemical substances, a preliminary stage, in fact the first stage in implementing REACH, which is very important.


Ce procédé dans sa totalité n'est pas nouveau, mais une procédure préliminaire au cours de laquelle nous requérons des procédures supplémentaires, ou afin d'obtenir une solution plus rapidement, sans appliquer la procédure d'infraction du traité.

It is not a totally new process, but a preliminary procedure in which we require additional procedures or in order to achieve a solution more quickly without instituting treaty infringement proceedings.


En échange, nous espérons que l’organisation des services de la Commission fonctionnera parfaitement et que cette petite modification à laquelle nous procédons pourra améliorer l’exécution du budget par les différentes directions générales.

In return, we hope that the organisation of the Commission’s services will operate perfectly and that this small change we are introducing can lead to better execution of the budget by the various Directorates-General.


Nous avons soutenu des initiatives en faveur de l'emploi à l'échelon local par le biais d'une action préliminaire pour laquelle une ligne budgétaire existait - la ligne B5-503 - et le Parlement souhaite que cette initiative soit poursuivie et développée par le biais de projets pilotes dans le cadre de l'article 129.

We have supported local employment initiatives by means of preparatory action, for which there has been a budget line called B5-503, and it is Parliament’s desire that this initiative should be followed up and continued via pilot projects under Article 129.


Se félicitant des progrès accomplis par ces derniers, M. Fischler a déclaré: "La signature à laquelle nous procédons aujourd'hui est assurément importante, mais elle n'est pas le terme du processus.

Welcoming the progress being made by the candidate countries, Mr Fischler said: "Today's signature is important, but it is not the final step.


La vitesse à laquelle nous procédons au versement est fonction de la célérité à laquelle les provinces et les municipalités ont réalisé ces projets.

The speed at which the provinces and municipalities execute those projects determines the speed at which we disburse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préliminaire à laquelle nous procédons ->

Date index: 2025-06-04
w