Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préliminaire des réfugiés et nous aidera beaucoup " (Frans → Engels) :

Bon nombre de réfugiés étaient associés à des organismes terroristes du Canada et de l'étranger. La nouvelle loi rendra plus rigoureuse la sélection préliminaire des réfugiés et nous aidera beaucoup à refouler les personnes à qui nous voulons refuser l'entrée au Canada.

Many of the refugees were associated with terrorist organizations in this country and around the world.The new legislation will assist in tightening up the pre-screening of refugees and go a fair distance in helping us keep out people that we do not want.


Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Nous avons parcouru beaucoup de chemin en moins d'un an pour faire progresser notre initiative de soutien de l'économie jordanienne et d'atténuation des effets de la crise des réfugiés syriens, en facilitant l'entrée des produits en provenance de Jordanie sur le marché de l'UE.

European Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We have come a long way in less than a year in taking forward our initiative aimed at supporting the Jordanian economy and mitigating the effects of the Syrian refugee crisis, by making it easier for products from Jordan to get into the EU market.


Je voudrais adresser des félicitations très particulières et remercier Lívia Járóka, qui a joué un rôle décisif dans l’élaboration du rapport, ainsi que dans l’adoption de cette résolution extrêmement importante, qui nous aidera beaucoup lorsque nous travaillerons et que nous finaliserons la stratégie cadre de l’UE pour l’intégration des Roms.

I would like to extend my very special congratulations and thanks to Lívia Járóka, who played a decisive role in the preparation of the report, and also in the adoption of this extremely important resolution, which will be very helpful for us when we work on and finalise the European framework strategy for Roma integration.


C'est un cercle vicieux. Si nous pouvons encourager les investissements au Canada et, ce faisant, la création d'emplois, cela aidera beaucoup à régler les problèmes auxquels nous sommes confrontés dans l'économie mondiale actuelle.

If we can encourage investment in this country and job creation through that investment, it will do a lot to address the issues we are facing in our current global economy.


Nous aurons notre propre plan qui aidera beaucoup plus les Autochtones que celui des libéraux».

We will have our own plan that will help natives a lot more than the Liberals'.


À cette fin, la Commission commencera par introduire une analyse préliminaire de la pertinence réglementaire, qui nous aidera à concentrer le processus de validation scientifique sur les méthodes de test qui se prêtent le mieux à une approbation réglementaire ultérieure.

To this end, the Commission will begin by introducing a preliminary analysis of regulatory relevance, which will help us to focus the process of scientific validation on those test methods that are best suited as a basis for subsequent regulatory acceptance.


Nous devons prêter une attention particulière à la manière dont les différentes régions se sont adaptées aux systèmes réglementant l’eau, car cela nous aidera beaucoup à déterminer comment les différents points de cette directive sur les eaux de baignade seront perçus.

We need to focus particular attention on the ways in which different areas have adapted themselves to water systems, as this will go far in determining how the different points in this bathing water directive will be viewed.


Cela nous aidera beaucoup lorsqu'on consultera les «bleus» et lorsqu'on rédigera notre rapport.

This will be extremely useful when we consult the blues and prepare our report.


Le rapport Kirkhope laisse malheureusement surtout le champ libre à une politique de traque des réfugiés accusés par leurs opposants d’avoir les mains sales, ce qui ne nous aidera pas beaucoup à éviter les futurs crimes de dirigeants contre leurs peuples.

Unfortunately the Kirkhope report offers mainly a policy of harassing refugees accused by their political opponents of having dirty hands. It will scarcely help us to prevent future crimes of rulers against their people.


Cela nous aidera beaucoup à rétablir notre crédibilité qui, selon les députés de l'opposition, nous manque sur les marchés financiers, de même qu'à reprendre confiance en notre capacité de régler nos problèmes.

It will go a great distance toward restoring the credibility that members opposite suggest is lacking in financial markets and go a great way toward restoring the confidence we should have in our ability to solve our problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préliminaire des réfugiés et nous aidera beaucoup ->

Date index: 2021-06-25
w