Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préféré que certaines questions soient traitées différemment " (Frans → Engels) :

Le sénateur Chaput: Je veux que les deux questions soient traitées différemment, de façon distincte.

Senator Chaput: I want the two issues to be treated differently, as separate matters.


Étant donné la nature intrinsèque du rétablissement de l'identité politique, il est préférable que ces questions soient traitées, à la base, par les intéressés eux-mêmes.

Due to the intrinsic nature of restoring political identity, these issues are best dealt with at the grassroots level from the people themselves.


M. Oliver: Il est préférable que certaines questions soient tranchées par un groupe restreint de personnes.

Mr. Oliver: There are some subjects that are best handled by a smaller group of people.


Oui, j'aurais préféré que les choses soient traitées différemment à cet égard.

Yes, I would have preferred to see things handled differently in this regard.


À l’instar de nombreux intervenants ce soir, je voudrais moi aussi rester au sommet de la montagne et j’aurais préféré que certaines questions soient traitées différemment dans le compromis final.

Like many of the speakers this evening, I would also like to stay at the top of the mountain and would have preferred certain issues to have been dealt with differently in the final deal.


Je me rends bien compte que la Commission et le Parlement, représenté par les rapporteures, auraient préféré que certains paragraphes soient formulés différemment.

I am aware, of course, that Parliament, as represented by the rapporteurs, and the Commission would have preferred some different phrasing in some paragraphs.


Le rapport cherche certainement à ancrer le rôle de la Commission européenne dans les marchés publics de défense et entend que ces questions soient traitées par la législation européenne et non pas au niveau national.

Certainly the report seeks to entrench the European Commission’s role in defence procurement and wants such matters dealt with under EU rather than national legislation.


Tout le monde convient que la Turquie doit être traitée de la même manière que tous les autres pays candidats. Pourtant, certains dans ce débat cherchent à proposer que des référendums se tiennent dans les États membres existants, qu’un statut d’un genre nouveau soit inventé, que des «sauvegardes» permanentes soient introduites à l’encontre des libertés prévues par l’Union, ou que les grands pays soient traités ...[+++]

It is agreed that Turkey should be treated the same as every other applicant country, yet some in this debate seek to suggest that referenda be held in existing Member States, that a new type of status be invented, that permanent 'safeguards' be introduced against EU freedoms, or that big countries should be treated differently from small ones.


Si l'on n'apporte pas quelques précisions à ces questions, cela pourrait conduire à ce qu'elles soient traitées différemment à travers le monde, sans homogénéité.

If no definitions are provided in questions such as this, it can lead to their being dealt with differently around the world, with no uniformity of approach.


Le nouveau projet de loi aggrave encore ce problème en permettant que certaines provinces soient traitées différemment au moment du calcul du paiement.

The new bill compounds this by embedding discriminatory treatment in the payout.


w