Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses soient traitées " (Frans → Engels) :

Oui, j'aurais préféré que les choses soient traitées différemment à cet égard.

Yes, I would have preferred to see things handled differently in this regard.


199 (1) Un juge de paix convaincu, par une dénonciation sous serment, qu’il existe des motifs raisonnables de croire qu’une infraction visée à l’article 201, 202, 203, 206, 207 ou 210 se commet à quelque endroit situé dans son ressort, peut délivrer un mandat sous sa signature, autorisant un agent de la paix à entrer et perquisitionner dans cet endroit, de jour ou de nuit, et à saisir toute chose y trouvée qui peut constituer une preuve qu’une infraction visée à l’un de ces articles se commet à cet endroit, et à mettre sous garde toutes les personnes trouvées à cet endroit ou dans cet endroit, et requérant que ces personnes soient conduites et ces choses apportées ...[+++]

199 (1) A justice who is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that an offence under section 201, 202, 203, 206, 207 or 210 is being committed at any place within the jurisdiction of the justice may issue a warrant authorizing a peace officer to enter and search the place by day or night and seize anything found therein that may be evidence that an offence under section 201, 202, 203, 206, 207 or 210, as the case may be, is being committed at that place, and to take into custody all persons who are found in or at that place and requiring those persons and things to be brought before that justice or ...[+++]


(2) Qu’il agisse ou non en vertu d’un mandat émis par application du présent article, un agent de la paix peut mettre sous garde une personne qu’il trouve tenant une maison de jeu et toute personne qu’il y découvre, et saisir toute chose susceptible de constituer une preuve qu’une telle infraction se commet, et il doit conduire ces personnes et apporter ces choses devant un juge de paix compétent, afin qu’elles soient traitées selon la loi.

(2) A peace officer may, whether or not he is acting under a warrant issued pursuant to this section, take into custody any person whom he finds keeping a common gaming house and any person whom he finds therein, and may seize anything that may be evidence that such an offence is being committed and shall bring those persons and things before a justice having jurisdiction, to be dealt with according to law.


Le règlement veut que toutes ces choses soumises à la codécision soient traitées au début d’un vote.

It is the rule that those things that are subject to codecision should be dealt with at the beginning of a vote.


Le premier ministre va-t-il prendre les choses en main et veiller à ce que les personnes capturées en Afghanistan soient traitées comme des prisonniers de guerre conformément aux conventions de Genève, tant et aussi longtemps qu'un tribunal indépendant n'en aura pas décidé autrement?

Will the Prime Minister take charge and ensure that captives taken in Afghanistan are treated as prisoners of war in accordance with the Geneva conventions unless and until an independent tribunal deems otherwise?


Il est également possible que la fourniture d'énergie et de carburants doive être exclue du champ d'application de cette directive ; de cette manière, l'état des choses actuel serait maintenu, y compris dans un contexte où le niveau de libéralisation n'est pas le même dans toute l'Union européenne, et on évite que ne se produise l'effet - que j'ai décrit au début de mon intervention - où des régies municipales et des entreprises délocalisées soient traitées différemment.

The other states that the supply of energy and fuel shall be excluded from the scope of this Directive, thus maintaining the current status quo against the background of the varying states of liberalisation prevailing in the European Union, and avoiding the situation I described at the beginning of my speech in which operations belonging to municipalities are treated differently from contracted-out enterprises.


Dans l'ensemble, elles semblent avoir été traitées de manière relativement satisfaisante et j'espère que cela s'avérera identique pour ce projet auquel la Commission - pour que les choses soient claires - ne participe en aucune manière.

On the whole those seem to have been dealt with relatively satisfactorily and I hope that the same can be true of this project which – just to make the point clear – is not a project in which the Commission is participating in any form.


Dans l'ensemble, elles semblent avoir été traitées de manière relativement satisfaisante et j'espère que cela s'avérera identique pour ce projet auquel la Commission - pour que les choses soient claires - ne participe en aucune manière.

On the whole those seem to have been dealt with relatively satisfactorily and I hope that the same can be true of this project which – just to make the point clear – is not a project in which the Commission is participating in any form.


Est-il concevable, selon vous, que deux choses différentes soient traitées conjointement?

Should, in your opinion, two completely different issues be discussed together?


Organisez-vous pour que ces choses soient traitées adéquatement.

Organize yourself so that these things are dealt with adequately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses soient traitées ->

Date index: 2023-11-11
w