Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédé a formulé une recommandation assez intéressante » (Français → Anglais) :

Les précédents rapports ont abordé l’ensemble des domaines visés par le règlement susmentionné et formulé des recommandations sur des améliorations pour la plupart de ces domaines.

Past reports have covered all the subject areas indicated by the above mentioned Regulation and have made recommendations on improvements concerning most of them.


Les précédents rapports MCV ont déjà formulé des recommandations qui restent valables pour les prochaines élections du Conseil supérieur de la magistrature, portant sur l'adoption de mesures visant à accroître la transparence et à assurer l’intégrité dans la procédure de sélection, y compris par l'application du principe «un juge, une voix» pour l'élection du quota des ...[+++]

Previous CVM reports have already made recommendations which would hold good for the SJC's next elections, to increase transparency and address integrity in the selection procedure, including through "one judge one vote" for the judicial quota of members of the Council.[8] The new strategy also raises the issue of reducing the power of court presidents, raised in the past as an important issue for the independence of individual jud ...[+++]


Nous y abordons toutes les recommandations faites par le groupe d'examen Gowling, qui a tenu une série de consultations exhaustives et qui a formulé des recommandations très intéressantes.

It touches on all of the recommendations that have been made by the Gowling review team, a very comprehensive set of consultations that have gone on, with a number of very interesting recommendations.


Il a formulé une recommandation très intéressante à cette occasion, c'est-à-dire que le Sénat soit saisi de l'examen des rapports annuels.

He made an interesting recommendation: The Senate should look at annual reports.


Mlle Deborah Grey: Si un représentant de votre organisme allait formuler des recommandations aussi intéressantes au comité des finances, tout le bureau en parlerait, ne croyez-vous pas?

Miss Deborah Grey: One would think it would be chatter around the office if someone from your organization were going to make these excellent recommendations to the finance committee, don't you think?


Le groupe qui vous a précédé a formulé une recommandation assez intéressante. Il s'agirait de créer un bureau de défense des travailleurs migrants qui serait administré conjointement par les gouvernements fédéral et provincial.

The group just before you made an interesting recommendation that maybe we should have an advocacy office jointly administered by the federal and provincial governments for migrant workers at which they could report abuses, be made aware of their rights, and what have you.


14. comprend, à la lecture des explications du Centre, que le service d'audit interne de la Commission a procédé en 2012 à un audit de gestion des ressources humaines (RH) afin d'évaluer et de fournir une assurance indépendante sur la conception et la mise en œuvre efficiente d'un système de contrôle interne dans ce domaine; prend acte que cet audit a conduit à formuler une recommandation très importante sur les indicateurs de per ...[+++]

14. Acknowledges from the Centre that in 2012, the Commission's Internal Audit Service carried out an audit on human resources (HR) management, with the aim of assessing and providing independent assurance on the design and effective application of the internal control system regarding HR management; notes that the audit led to one very important recommendation as regards performance indicators to measure the achievement of individual objectives (already implemented), as well as six recommendations rated ‘important’, five of which have already been implemented; notes, moreover, that one important recommendation from an earlier audit on ...[+++]


14. comprend, à la lecture des explications du Centre, que le service d'audit interne de la Commission a procédé en 2012 à un audit de gestion des ressources humaines (RH) afin d'évaluer et de fournir une assurance indépendante sur la conception et la mise en œuvre efficiente d'un système de contrôle interne dans ce domaine; prend acte que cet audit a conduit à formuler une recommandation très importante sur les indicateurs de per ...[+++]

14. Acknowledges from the Centre that in 2012, the Commission's Internal Audit Service carried out an audit on human resources (HR) management, with the aim of assessing and providing independent assurance on the design and effective application of the internal control system regarding HR management; notes that the audit led to one very important recommendation as regards performance indicators to measure the achievement of individual objectives (already implemented), as well as six recommendations rated "important", five of which have already been implemented; notes, moreover, that one important recommendation from an earlier audit on ...[+++]


En ce qui a trait au reste, je vous dirais que, sans avoir réinventé la roue, le gouvernement canadien a trouvé une formule de remboursement assez intéressante.

As for the rest, I'd say that without reinventing the wheel, the Canadian government has nevertheless developed quite an attractive formula for returning the money.


Compte tenu de l'analyse qui précède, la Commission formule les conclusions et recommandations ci-après.

Based on the above analysis, the Commission puts forward the following conclusions and recommendations :


w