Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédent protocole avait » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne l'aide sectorielle, le précédent protocole avait fourni une somme de 11 millions d'euros par an, que le gouvernement mauritanien n'a pas investi comme il se doit, raison pour laquelle l'Union a décidé de réduire cette somme à 3 millions d'euros par an au titre de l'actuel protocole (bien que cela s'accompagne d'une très forte augmentation des redevances exigées aux armateurs, de l'ordre de 300 % à 400 %).

Under the previous protocol, EUR 11 million per annum was provided in sector-specific assistance. The Mauritanian Government did not invest that sum as it should have, so the EU has decided to reduce the amount under the new protocol to EUR 3 million per annum (even if the amounts payable by the private sector in the form of fees are markedly higher – an increase of 300% to 400% over the previous protocol).


Le nouveau protocole d'accord remplace le protocole précédent sur la coopération énergétique, qui avait été signé en 2005.

The new Memorandum of Understanding (MoU) replaces the previous Memorandum on energy cooperation, which was signed in 2005.


Dans ce sens, la rapporteure ne peut qu'approuver la position adoptée par le député Carl Haglund, rapporteur du rapport précédent, qui avait décidé de ne pas examiner cette question, estimant qu'elle ne relevait pas des conditions du protocole de pêche, ni de l'accord approuvé récemment entre l'Union européenne et le Maroc relatif aux mesures de libéralisation en matière de produits agricoles et de produits de la pêche.

In this connection, your rapporteur can only endorse the decision not to address this issue taken by the rapporteur for the previous report, Carl Haglund, since this issue does not affect the terms of the fisheries protocol, just as it does not affect the recently approved agreement between the EU and Morocco on liberalising the trade in agricultural and fishery products.


Le précédent protocole devant arriver à expiration le 31 août 2011, un nouveau protocole avait été paraphé le 22 décembre 2010 pour une période de trois ans à compter du 1er septembre 2011.

The previous protocol being due to expire on 31 August 2011, a new protocol was initialled on 22 December 2010 covering a period of three years from 1 September 2011.


Je le répète : nous ne signerons pas un accord que nous ne pourrons pas respecter, contrairement au gouvernement précédent, qui avait signé le Protocole de Kyoto, mais qui n'avait aucunement l'intention de respecter ses engagements.

I repeat that we will not enter into an agreement that we cannot live up to, unlike the previous government, which signed on to the Kyoto Protocol and had no intention of fulfilling its commitments.


Plusieurs années après avoir signé et ratifié le Protocole de Kyoto, et bien qu'il ait dépensé ou engagé des milliards de dollars de fonds publics, le gouvernement précédent n'avait toujours pas mis en oeuvre de plan intérieur pour réagir aux changements climatiques.

This is a statement of fact. Years after signing and ratifying the Kyoto Protocol, and despite having spent or committed billions of dollars of taxpayers' money, the previous government had still not implemented a domestic plan to address climate change.


Cet aspect était l'une des restrictions les plus sévères des protocoles précédents: ces protocoles ne précisaient pas clairement les modalités selon lesquelles on pouvait reprendre l'exploitation des terres où la présence d'échantillons positifs avait été confirmée.

This was one of the very serious limitations of the previous protocols: that there was not a clear basis on which to return lands that had been identified as positive to production.


Le précédent protocole était arrivé à expiration le 5 septembre 2000 et avait été remplacé par un nouveau protocole pour la période allant du l juillet 2001 au 30 juin 2004.

The preceding Protocol expired on 5 September 2000 and was replaced by a new one covering the period from 1 July 2001 to 30 June 2004.


Avant l'expiration du protocole précédent, la Commission européenne avait transmis au Parlement un rapport d'évaluation sur ce protocole après avoir paraphé le nouveau protocole.

Before the expiry of the previous protocol, the European Commission presented to Parliament an evaluation report on the previous protocol after initialling the new protocol.


La Commission a proposé des directives de négociation dans le cas du quatrième protocole avec le Groenland - directives acceptées par le Conseil - parce qu'elle avait l'intention d'apporter plusieurs modifications radicales par rapport au précédent protocole, notamment la disposition relative à un bilan à mi-parcours.

In the case of the Fourth Protocol with Greenland the Commission proposed guidelines for the negotiations – which were approved by the Council – because it wanted to introduce several far-reaching changes compared to the previous Protocol, especially the provision relating to a mid-term review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précédent protocole avait ->

Date index: 2023-09-30
w