Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préciser que nous votons seulement » (Français → Anglais) :

M. Charlie Power (St. John's-Ouest, PC): Madame la Présidente, il faut préciser que nous votons seulement sur une résolution tendant à établir un comité mixte qui approfondira la question.

Mr. Charlie Power (St. John's West, PC): Madam Speaker, to understand what we are doing, we are simply voting on a resolution to set up a joint committee of this House and the Senate to further study this issue.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


Nous votons seulement quant à savoir si vous êtes d'accord avec le greffier législatif et la présidence pour dire que l'article 1 est irrecevable.

All we're voting on is whether you agree with the legislative clerk and the chair that clause 1 should be inadmissible.


Il s'agit toutefois de bien préciser que nous voulons seulement que soit déclaré illicite le commerce de cellules, tissus et organes non modifiés.

Although it should be made clear that we only want the trade with unmodified cells, tissues and organs to be illegal.


Enfin, je dirais à M. Bouwman que, dans cette nouvelle proposition précisément, nous intégrons non seulement les axes nord-sud, ceux qui ont été principalement repris dans les autres réseaux transeuropéens, parce que ce sont ceux qui faisaient le plus défaut, mais également les axes est-ouest, en particulier l'axe de base Paris-Stuttgart-Vienne, qui se prolongera ensuite vers Budapest. Nous intégrerons également le Danube et améliorerons sa communication avec le Rhin, ce qui permettra la réali ...[+++]

Lastly, I will say to Mr Bouwman that, in this new proposal, we incorporate not only the North-south routes, which are the ones that have essentially been included in the other trans-European networks, because they were the most necessary, but also the East-west routes, above all the basic Paris-Stuttgart-Vienna route, which will eventually provide a link with Budapest; we also incorporate the Danube and its best communication with the Rhine, creating a south-east-northeast route which crosses the whole of the Union.


Si nous votons en faveur de cette motion, dans mon esprit, nous obligeons le Sénat à adopter une position particulière, non seulement dans le cadre du débat, mais aussi en proposant un amendement à un projet de loi s'il estime que son rôle sur le plan constitutionnel est méconnu.

If we are to vote in that way, we are actually, to my mind, binding the Senate to take a particular position, not only in debate, but by introducing an amendment to a bill where it feels it is being constitutionally neglected.


Pourriez-vous nous préciser si nous votons aussi sur la motion no 227?

Could you clarify whether we are also voting on Motion No. 227?


Honorables sénateurs, si nous votons en faveur de cette motion, nous ne votons pas seulement de façon à retirer notre confiance aux membres du comité qui ont si bien travaillé ensemble pour présenter ce rapport au Sénat, comme nous l'avions convenu, mais nous limitons aussi notre capacité de faire notre travail adéquatement, car nous ne pourrons plus proposer d'amendements.

If we vote for this motion, honourable senators, not only are we voting non-confidence against the members of the committee who worked so well together to bring this report to the chamber, as we had agreed upon, but we are also limiting our ability to do our job properly in that we can no longer propose amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préciser que nous votons seulement ->

Date index: 2021-11-20
w