Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précise vous soit apportée demain " (Frans → Engels) :

En même temps, je fais du lobbying pour obtenir qu'une précision législative soit apportée à cette loi.

At the same time, I am lobbying to get legislative clarification to that statute.


3. prend acte des nombreuses observations de la Cour des comptes ainsi que de l'augmentation du taux d'erreur estimatif dans le domaine de l'emploi et des affaires sociales, domaine politique qui couvre essentiellement les aspects relatifs à l'égalité des genres; demande une nouvelle fois que des précisions lui soit apportées si lesdites observations portent sur les dépenses liées à l'égalité des genres;

3. Notes the Court of Auditors' numerous observations as well as the increase in the estimated error rate as regards the area on employment and social affairs, the policy area primarily covering gender equality aspects; reiterates its call for specific details if any of the observations concerns spending related to gender equality;


Voilà pourquoi je propose avec cette motion que nous reprenions ce soir ou bien, comme vous l'avez suggéré dans vos remarques liminaires, que, si vous ne pouvez tout simplement pas parler avant que la demande ne soit entendue demain par la Cour d'appel de l'Ontario, nous reprenions demain, une fois que cette demande aura été entendue.

That's why I'm moving this motion that we reconvene tonight, or, as you suggested in your opening statement, if you simply cannot speak before the application is heard by the Ontario Court of Appeal tomorrow, that we reconvene tomorrow after that application has been heard.


Je conviens qu'elle n'est pas totalement suffisante pour répondre à votre question, et je ferai en sorte qu'une réponse plus précise vous soit apportée demain.

I admit that it does not provide a completely adequate answer to your question and I shall ensure that you are given a more precise answer tomorrow.


Si vous êtes vraiment convaincu que vous ne devez pas lire la résolution de compromis que nous examinons aujourd’hui et que vous ne devez pas écouter la dernière demande du Parlement - espérons qu’elle soit honorée demain - d'inscrire séparément la Tchétchénie à l’ordre du jour ; eh bien, je pense, Monsieur le Président du Conseil, que vous vous fourvoyez totalement.

If you really believe that you do not need to read the compromise resolution that is before us today and that you do not need to listen to Parliament’s ultimate question – which will hopefully be answered tomorrow – namely to place the Chechen issue separately on the agenda, then I think, Mr President-in-Office of the Council, that you are really not doing your job at the moment.


Si vous le faites 20 fois pour obtenir ce que vous voulez, je serai bien content, mais n'oubliez pas qu'on est en train de parler d'une loi. Que M. DeVillers soitdemain matin ou pas, ou que ce soit Denis Coderre, c'est la loi qui est importante.

Whether Mr. DeVillers is here tomorrow morning or not, or whether it's Denis Coderre, it's the act that is important.


- (ES) Monsieur le Président, étant donné que le rapport dont je suis l'auteur et auquel vous venez de faire référence a été adopté à l'unanimité tant par la commission économique et monétaire que par la commission juridique et du marché intérieur et qu'il ne s'agit que d'une modification de la base juridique auquel le Parlement - les deux commissions à l'unanimité - n'a pas accédé, je voudrais demander que ce rapport soit voté demain sans qu'un débat ne soit nécessaire cet après-midi ou ce soir, débat dont je suis, bien entendu, l'un ...[+++]

– (ES) Mr President, with regard to my report which has just been mentioned, I would ask, since it has been adopted unanimously, both by the Committee on Economic and Monetary Affairs and by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and since it deals purely with a change of legal base which Parliament – in the form of a unanimouse decision by the two committees – has not agreed to, I would ask that it be voted on tomorrow without the need for a debate this evening, a debate in which I will probably be the only speaker.


En tant qu'intermédiaires, vous avez la capacité de réconcilier avec les idéaux et les conquêtes de l'Europe communautaire certaines associations qui militent pour qu'une solution soit apportée aux grands problèmes mondiaux.

As intermediaries you can reconcile certain militant associations in the field of major world issues with the ideals and achievements of the European Communities.


En ce qui concerne mon explication de vote, je suis certainement favorable à ce qu'une aide soit apportée aux populations victimes de dévastations, comme celles d'Amérique centrale, mais je me demande et vous pose la question suivante, Monsieur le Président : "Pourquoi les nations les plus pauvres du monde doivent-elles attendre un ouragan pour pouvoir, enfin, bénéficier d'aides pour leur économie et leur vie de tous les jours ?".

With regard to my explanation of vote, I have to say that I am certainly in favour of assisting anyone who is in difficulty such as the population of Central America, but I wonder and I would ask you, Mr President, how it can be that the world’s poorest countries have to wait for a hurricane before they receive any assistance for their economy or their daily lives.


L'industrie a fait savoir qu'elle voudrait qu'une clarification soit apportée au paragraphe 31.1(4) du projet de loi et qu'il soit précisé, avant la dernière partie de la phrase de ce paragraphe « et transmet l'œuvre ou tout autre objet du droit d'auteur ».

They indicated that they would like to see a clarification in the proposed section 31.1(4) that would say before the last sentence of that clause " and the transmission of the work or other subject matter to the person who stores it" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précise vous soit apportée demain ->

Date index: 2023-06-23
w