Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «près 120 millions » (Français → Anglais) :

C'est une situation extrêmement grave, et nous avons dépensé à peu près 120 millions de dollars depuis quatre ou cinq ans pour combattre le tabagisme.

This is an extremely serious situation, and we have spent about $120 million in the past four or five years on anti-smoking campaigns.


J. considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime ...[+++]

J. whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives;


L. considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victim ...[+++]

L. whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives;


L. considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victim ...[+++]

L. whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives;


En 2014, le Royaume-Uni recevra près de 120 millions € (soit près de 100 millions GBP) au titre d'Erasmus+, soit une hausse de 3,5 % par rapport au montant obtenu en 2013 dans le cadre des programmes «Éducation et formation tout au long de la vie» et «Jeunesse en action».

In 2014, UK will receive nearly €120 million (nearly £100 million) from Erasmus+, a 3.5% increase compared with the funding it received in 2013 from the Lifelong Learning and Youth in Action Programmes.


3. fait observer que, selon l'indicateur du risque de pauvreté d'Eurostat, près de 85 millions de personnes étaient menacées de pauvreté dans l'Union européenne en 2008, et que, selon l'indicateur «privation matérielle», on estime que le chiffre correspondant atteindrait 120 millions; considère que la décision du Conseil sur les indicateurs de la pauvreté peut donner lieu à des ambiguïtés concernant l'objectif global de réduction, qui consiste à sortir 20 millions de personnes de la pauvreté et de l'exclusion d'ici à ...[+++]

3. Points out that, according to the Eurostat ‘at-risk-of poverty’ indicator, nearly 85 million persons in the European Union were at risk of poverty in 2008, and that according to the ‘material deprivation’ indicator it is estimated that the figure would rise to 120 million; considers that the Council's decision on poverty indicators may give rise to ambiguities concerning the overall reduction target of lifting 20 million persons out of poverty and exclusion by 2020 (reduction of 23.5 % according to Eurostat's ‘at-risk-of poverty i ...[+++]


En tout, cela pourrait réduire de deux tiers le programme TACIS pour la Russie. Il passerait donc de près de 120 millions à près de 40 millions d'euros.

In all, this could reduce TACIS support for the Russia programme by two-thirds, down from about EUR 120 million to about EUR 40 million.


Vous avez également déclaré ici que Canadien a versé près de 1,05 milliard de dollars ou près de 350 millions de dollars par an à American Airlines, alors que Canadien déclare qu'elle fournit un trafic-passagers d'une valeur de près de 120 millions de dollars à American Airlines.

You also made a statement here that Canadian has paid out nearly $1.05 billion, or nearly $350 million a year, to American Airlines, whereas Canadian says it provides approximately $120 million worth of air traffic flow to American Airlines.


M. Flynn a déclaré que, selon les statistiques des Etats membres, aujourd'hui encore près de 8.000 personnes meurent chaque année dans la Communauté des suites d'accidents du travail et que, sur les quelque 120 millions de travailleurs que compte la Communauté, près de 10 millions sont, chaque année, victimes d'accidents du travail ou de maladies professionnelles.

Mr Flynn said that statistics from Member States showed that even today about 8,000 people die each year in the Community as a result of occupational accidents and that of the 120 million or so workers in the Community, almost 10 million are victims of work accidents or occupational diseases each year.


Soixante pour cent (60 %) des produits que nous consommons ont été récoltés, transformés, vendus, par l'intermédiaire d'une coopérative; comme les services financiers : près d'un européen sur six confie son épargne à une banque coopérative ou mutuelle; près de quarante millions de familles européennes (entre 80 et 120 millions de personnes) recourent à des mutuelles pour assurer le risque de maladie, ou se prémunir contre les aléas de la vieillesse.

Sixty percent (60%) of the products we consume have been harvested, processed or sold through the intermediary of a cooperative. The same is true of financial services: almost one European out of six puts his savings in a cooperative or mutual bank; almost 40 million European families (between 80 and 120 million people) have sickness or pension insurance through mutual funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

près 120 millions ->

Date index: 2023-07-12
w