Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prudente pourrait nous » (Français → Anglais) :

Nous adoptons par contre une approche plus prudente lorsque nous repérons par exemple des facteurs de risque associés à l'appui direct ou indirects d'États étrangers, ou qu'on pourrait raisonnablement s'attendre à ce qu'un transporteur étranger offre un niveau de service risquant de réduire ou d'éliminer la concurrence sur certains trajets.

For instance, when we identify risk factors related to direct or indirect support by foreign states, or when a foreign carrier would reasonably be expected to offer a level of service that could reduce or eliminate competition on some routes, we would take a more prudent position.


Nous devrions être prudents, car la négociation relative à ces amendements pourrait retarder l’adoption de la décision, et nous pourrions envisager de ne pas entamer des négociations fastidieuses et compliquées dans le cadre de cette décision.

We should be careful, because the negotiation on these amendments might delay the adoption of the decision, and we might consider not engaging in lengthy and complicated negotiations in the framework of this decision.


Nous pensons qu’il met sur la table une première réflexion sur la façon dont ce système pourrait fonctionner à l’avenir. Mais nous devons nous montrer prudents, et je suis d’accord avec ce que M la Commissaire a dit avant moi, de ne pas mettre en place un système trop coûteux pour les citoyens, ou qui pose des obstacles bureaucratiques trop nombreux à l’exercice de ce droit.

But we have to be careful – and I agree with what the Commissioner said earlier – not to set up a system that is too onerous for citizens or has too many bureaucratic obstacles for exercising that right.


J’ai suivi la situation roumaine de plus près en tant que membre de la délégation interparlementaire et je crois qu’une approche prudente pourrait nous aider aujourd’hui à être plus conscients de la situation de ce pays, où le système éducatif est toujours inadapté, où la corruption est toujours diffuse, où les politiques environnementales, énergétiques et économiques ont encore besoin d’être renforcées, où il n’y a toujours pas de réponse réelle à la discrimination envers les minorités et où le revenu moyen de la population est trop bas.

I have followed the Romanian situation more closely as a member of the interparliamentary delegation, and I believe that, today, a cautious approach may help us to gain a better awareness of the situation in that country, where the educational system is still inadequate, corruption is still widespread, environmental, energy and economic policies still require strengthening, there is still no real answer to discrimination against minorities, and the average income of the population is too low.


Après réflexion, toutefois, - et je ne vous cacherai pas qu’une grosse partie de cette réflexion a été provoquée par le travail de ce Parlement -, nous considérons qu’une telle disposition pourrait être appliquée dans le cadre des objectifs généraux de la Commission, si - et seulement si - nous pouvons rédiger l’article en termes très prudents.

After reflection, however - and let me not disguise that a lot of this reflection was prompted by the work of this Parliament - we consider that such a clause might work within the Commission's overall objectives, if – and only if – we can word the Article in a very careful and cautious way.


Puisque le Canada n'a pas fait ses devoirs à ce chapitre, il pourrait être plus prudent et il serait plus prudent de mettre au point une réponse nord-américaine au processus de changement climatique plutôt que de ratifier aveuglément un accord pour lequel nous ne sommes pas prêts.

Given the fact that Canada has failed to do its homework, it may be more prudent and is more prudent to develop a North American response to climate change than to blindly ratify an accord we are not ready for.


Mais je pense surtout que l’Europe doit encourager l’Afrique à condamner Mugabe, car si nous ne nous montrons pas assez prudents, il se pourrait que cette situation s’étende à d’autres pays de la région.

I think, however, that Europe, in particular, must encourage Africa to condemn Mr Mugabe, because if we are not careful that situation may spread to other countries in the region.


Il se pourrait que nous constations, après étude au comité, que cette façon de faire est encore la plus prudente.

We may find, after consideration in the committee, that that scenario is still the more prudent course to follow.


Avant d'entreprendre de nouvelles négociations commerciales, je suggérerais que nous soyons très prudents et que nous n'acceptions aucune condition qui pourrait restreindre notre droit souverain d'aider nos producteurs ou de protéger notre environnement.

I would suggest that, as we enter into further trade negotiations, we must be careful not to agree to any terms and conditions that would limit our sovereign right to assist our producers or to protect our environment.


Compte tenu de cette situation, nous devons arriver à la conclusion que nous serions impuissants, d'autant plus que, dans le pire des scénarios, le pétrole surgirait du plancher océanique, sous la glace, et que nous ne sommes pas actuellement en mesure d'atteindre le puits, ni en pratique ni à l'aide des technologies existantes. Sachant qu'une telle catastrophe pourrait nous frapper, estimez-vous qu'il serait prudent d'accorder une lice ...[+++]

In light of that situation, and in light of the fact that, in the worst possible scenario, oil will come up from the seabed under the ice, which we cannot get at and for which no technology yet exists such that we can do much about it, until that happens and unless there is a simultaneously drilled relief well, is it prudent, in your view, to issue a licence to permit the drilling of a deepwater, under-ice well in the Beaufort Sea?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prudente pourrait nous ->

Date index: 2021-01-13
w