Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propriétaire devrait demeurer " (Frans → Engels) :

Lorsque MDA mettait au point RADARSAT, nous avons dit aux représentants de cette entreprise que nous ne voulions pas en être propriétaire, que la propriété devrait en demeurer privée.

We told MDA, as they were developing RADARSAT, that we do not want to have ownership of it, that they should have it as a private enterprise.


Chez Molson, nous estimons que le résultat ultime, ce devrait être que les sports populaires demeurent accessibles pour les partisans ordinaires, et pas nécessairement que les propriétaires de franchises ou les joueurs fassent plus d'argent.

Molson believes the end result should be that popular sports remain accessible to the average fan, not that franchise owners or players necessarily make more money.


E. considérant que le secteur privé demeure le premier investisseur, propriétaire et gestionnaire de produits, services, applications et infrastructures en matière de sécurité de l'information, en ayant investi des milliards d'euros ces dix dernières années; considérant que cette participation devrait être renforcée grâce à des stratégies politiques appropriées visant à soutenir la résilience des infrastructures détenues ou gérées par le secteur publ ...[+++]

E. whereas the private sector remains the primary investor in, and owner and manager of, information security products, services, applications and infrastructure, with billions of euros invested over the last decade; whereas this involvement should be strengthened by appropriate policy strategies for promoting the resilience of public, private or public-privately owned or operated infrastructures;


E. considérant que le secteur privé demeure le premier investisseur, propriétaire et gestionnaire de produits, services, applications et infrastructures en matière de sécurité de l'information, en ayant investi des milliards d'euros ces dix dernières années; considérant que cette participation devrait être renforcée grâce à des stratégies politiques appropriées visant à soutenir la résilience des infrastructures détenues ou gérées par le secteur publi ...[+++]

E. whereas the private sector remains the primary investor in, and owner and manager of, information security products, services, applications and infrastructure, with billions of euros invested over the last decade; whereas this involvement should be strengthened by appropriate policy strategies for promoting the resilience of public, private or public-privately owned or operated infrastructures;


Toutefois, il ne faudrait pas se cacher la réalité. De toute évidence, la réalité, c'est que le Canada veut demeurer propriétaire de ces ressources naturelles pour continuer cette dépendance pétrolière, continuer à exploiter des ressources et des combustibles fossiles polluants, alors qu'il devrait plutôt se tourner vers des énergies renouvelables.

But let us not be blind to the reality that Canada seeks to retain ownership of these natural resources to maintain this oil dependency and continue exploiting resources and fossil fuels that pollute, instead of turning to renewable energy.


Je pense que l'objectif du gouvernement, en élaborant ce projet de loi, n'est pas du tout de faire l'acquisition de terres ou de récupérer des coins de terre dans le but de protéger des espèces, mais bien d'amener la population à pouvoir concevoir qu'il peut y avoir cohabitation et que le propriétaire devrait demeurer propriétaire.

I do not think that it is the government's objective with this legislation to acquire lands or buy back parcels of land in order to protect species, but to allow people to realize that there can be cohabitation and that the landowner should remain such.


Je pense que le gouvernement ne devrait pas viser à devenir propriétaire, mais plutôt à ce que les propriétaires le demeurent, et chercher à favoriser une conscience sociale, peut-être par le biais d'incitatifs financiers.

I do not think that the government should try to buy these lands, but that they should remain the property of the owner, and the government should try to foster a social conscience, perhaps through financial incentives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propriétaire devrait demeurer ->

Date index: 2022-09-03
w