Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposée par ma collègue améliorera notre » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, ils refusent la motion proposée par ma collègue.

Today, they are rejecting the motion moved by my colleague.


Ce dont les citoyens de la circonscription ont besoin, ce sont des mesures concrètes telles que proposées par ma collègue.

The people in my riding need the measures proposed by my colleague.


Le gouvernement s'est tenu debout avec nous cette semaine pour voter en faveur d'une motion proposée par ma collègue albertaine — une avocate très expérimentée en droit environnemental —, qui vise à s'assurer que le Canada se dote des règles les plus strictes en la matière.

The government stood up with us this week to vote for a motion made by my colleague from Alberta—a very experienced environmental lawyer—calling on the government to ensure that Canada has the strongest rules in the world.


Je voudrais ici adresser mes remerciements à notre rapporteur, M. Vidal-Quadras, qui, depuis le tout début, a été ouvert aux mesures proposées par ses collègues députés et qui a été ouvert à un compromis acceptable pour tous.

I would like, here, to express my thanks to our rapporteur, Mr Vidal-Quadras, who, from the very beginning, was open to the measures proposed by fellow Members and who was open to reaching a compromise which would be acceptable to all.


La modification proposée par ma collègue améliorera notre sécurité personnelle, car elle nous donnera l'assurance que les délinquants sexuels, ceux que l'ont dit dangereux, ne seront pas libérés avant qu'on ait eu l'absolue certitude qu'ils ne risquent pas de faire du tort à nos enfants.

It will enhance personal security by providing us with the assurance that sex offenders, those offenders labelled dangerous, will not be released from prison until there is an absolute sign that there is no risk of their harming our children.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire et chers collègues, je tiens d’abord à remercier et féliciter notre collègue, Constanze Krehl pour son rapport, et notamment pour son premier rapport d’initiative qui a permis au Parlement européen d’exprimer son opinion sur les orientations pour la cohésion, assez tôt pour être entendu et influencer la deuxième version proposée par la Commission, ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by thanking our colleague, Mrs Krehl, for, and congratulating her on, her report and, in particular, on her first own-initiative report, which has enabled the European Parliament to voice its opinion on the guidelines on cohesion fairly early on, with the aim of being heard and of having an influence on the second version that has been proposed by the Commission and that we are debating.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire et chers collègues, je tiens d’abord à remercier et féliciter notre collègue, Constanze Krehl pour son rapport, et notamment pour son premier rapport d’initiative qui a permis au Parlement européen d’exprimer son opinion sur les orientations pour la cohésion, assez tôt pour être entendu et influencer la deuxième version proposée par la Commission, ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by thanking our colleague, Mrs Krehl, for, and congratulating her on, her report and, in particular, on her first own-initiative report, which has enabled the European Parliament to voice its opinion on the guidelines on cohesion fairly early on, with the aim of being heard and of having an influence on the second version that has been proposed by the Commission and that we are debating.


Tant qu’il n’existera pas un statut unique de parlementaire européen, tant que la ligne proposée par notre collègue Rothley n’aura pas force de loi dans notre Union, j’espère, de ce point de vue, que l’examen de nos textes pourra amener la Conférence intergouvernementale à accepter l’idée que le statut des parlementaires doit apparaître clairement dans la future constitution européenne. En outre, je recommande spécifiquement qu’une immunité et des privilèges spécifiques soient intégrés dans le statut des parlementaires européens.

Until we have the single Statute for Members of the European Parliament, until Mr Rothley’s line becomes law in our Union, I hope, from this point of view, that it will be precisely the examination of our texts which will prompt the Intergovernmental Conference to accept the idea that the Members’ Statute should have a prominent place in the forthcoming European Constitution and specifically recommend that specific immunity and specific privileges be included in the Statute for Members of the European Parliament.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, pour illustrer la résolution proposée par des parlementaires italiens, je crois que l'on peut dire que, pour la deuxième fois en cinq ans, nous avons vécu un drame causé par des éléments naturels dans la même région de notre pays, l'Italie.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in illustrating the resolution proposed by Italian MEPs, I feel that it must be said that, for the second time in five years, we have experienced a natural disaster in the same region of our country, Italy.


Mais, pour toutes les raisons que je viens d'exposer, et pour une autre raison que ma collègue connaît—il y a un projet de loi qui est déjà à l'étude à la Chambre—j'espère que la Chambre aura l'opportunité de débattre d'une façon franche cette question proposée par ma collègue.

But, for all the reasons that I have just set out, and for another reason that my colleague knows—a bill has already been presented to the House—I hope that the House will have the opportunity to discuss this issue, which has been brought forward by my colleague—in a straightforward manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposée par ma collègue améliorera notre ->

Date index: 2021-09-24
w