Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modification proposée par ma collègue améliorera notre » (Français → Anglais) :

Les modifications proposées du pacte de stabilité et de croissance de l'Union européenne – soit les règles qui, au niveau de l'UE, régissent les politiques budgétaires nationales – devraient stabiliser davantage notre économie, tout en permettant aux États membres de pleinement jouer leur rôle dans la relance d'une croissance à long terme.

The changes proposed to the European Union’s stability and growth pact – the rules at EU level that govern national budgetary policies – should further stabilise our economy, while ensuring that Member States can play a full role in creating conditions for long-term growth.


Votre rapporteur envisage de demander à ses collègues l'autorisation de commander une analyse d'impact limitée de la commission IMCO avant de maintenir ou de retirer ces amendements, étant donné que ces modifications proposées au système n'étaient pas couvertes par l'analyse d'impact de la Commission accompagnant la proposition.

Your Rapporteur will consider asking MEP colleagues for approval to commission an IMCO Committee limited Impact Assessment before maintaining or withdrawing these Amendments, as these suggested changes to the system were not covered in the Commission's impact assessment accompanying the proposal.


− (ES) Monsieur le Président, je voudrais vous dire à quel point je suis heureux que le Parlement européen, par l’intermédiaire de mon collègue et ami Íñigo Méndez de Vigo, partage l’opinion du Conseil européen selon laquelle, pour introduire la modification proposée au protocole n° 36 du traité de Lisbonne, il n’est pas utile de convoquer une Convention, dans le sens où il s’agit d’une modification mineure, bien que nécessaire pour assurer la présence dans cette Assemblée ...[+++]

− (ES) Mr President, I wish to express my satisfaction at the fact that the European Parliament, through the auspices of my dear colleague and friend, Íñigo Méndez de Vigo, shares the opinion of the European Council in the sense that in order to bring about the proposed change to Protocol (No 36) of the Treaty of Lisbon there is no need to call a Convention, given that we are dealing with a minor change, albeit ...[+++]


Cependant, comme l’action est limitée en portée, et restreinte à la modification transitoire, je me suis basé sur le principe de proportionnalité et ai soutenu la solution transitoire proposée par 479 collègues: soit donner le droit de décision à une Conférence intergouvernementale plutôt que convoquer une Convention.

However, as the action is limited in scope and restricted to the transitional amendment, I relied on the principle of proportionality and supported the transitional solution nominated by 479 colleagues: that is, to give the right of decision to an Intergovernmental Conference rather than convening a Convention.


Ce que nous voulons, c'est une modification telle qu'adoptée par le comité en novembre 2005, telle que promise par les conservateurs lors de la dernière élection, telle que proposée par ma collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert et telle que rejetée par les membres de son comité, là où on voulait amender et corriger cette partie de la loi.

What we want is an amendment like the one passed by the committee in November 2005, as promised by the Conservatives in the last election, as proposed by my colleague from Saint-Bruno—Saint-Hubert and as rejected by the members of his committee, where we wanted to amend and correct this part of the act.


La modification proposée par ma collègue améliorera notre sécurité personnelle, car elle nous donnera l'assurance que les délinquants sexuels, ceux que l'ont dit dangereux, ne seront pas libérés avant qu'on ait eu l'absolue certitude qu'ils ne risquent pas de faire du tort à nos enfants.

It will enhance personal security by providing us with the assurance that sex offenders, those offenders labelled dangerous, will not be released from prison until there is an absolute sign that there is no risk of their harming our children.


La modification proposée par ma collègue pourrait donner cette assurance.

My colleague's amendment could provide that assurance.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je dirai d'abord un mot sur la modification proposée de l'article 3 du statut du médiateur, je veux parler du rapport de Mme Garrett.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would first like to say something about the proposed modification of Article 3 of the Ombudsman’s Statute, in other words Mrs Garrett’s report.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je pense que le rapport de M. Katiforis a été amélioré par rapport à la version originelle, grâce à quelques modifications proposées par le groupe Union pour l'Europe des nations et adoptées par la commission de la pêche.

– (IT) Mr President, the Katiforis report has been amended according to the proposals, notably, of the Europe for a Union of Nations Group, which were adopted in the Committee on Fisheries and, in my opinion, this version is an improvement on the original.


Comme la modification proposée par ma collègue est en tout point identique à celle du ministère de la Justice, je considère comme prématuré de me prononcer à ce stade-ci sur ce premier volet.

Since the amendment proposed by the hon. member is in all respects identical to the amendment from the Department of Justice, I think it would be premature to comment at this stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modification proposée par ma collègue améliorera notre ->

Date index: 2023-10-07
w