Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propositions seront bientôt soumises " (Frans → Engels) :

La Commission compte présenter des propositions législatives d’ici fin septembre conformément à son droit d’initiative. Ces propositions seront évidemment soumises à votre Parlement en vue de leur adoption conformément aux procédures législatives.

The Commission intends to present legislative proposals by the end of September in line with its right of initiative – proposals which will, of course, come before your Parliament for consideration and adoption under the legislative procedures.


J’espère que des propositions concrètes seront bientôt faites pour combattre les préjugés et la discrimination, pour combattre l’anarchie et promouvoir les droits de l’homme, la dignité humaine et la paix.

I hope that concrete proposals will be made very soon to combat prejudice and discrimination, to combat lawlessness and to promote human rights, human dignity and peace.


Depuis lors, la réciprocité a été établie avec la plupart de ces 13 pays, tels que le Japon, le Panama, Singapour, l’Australie, l’Uruguay et le Costa Rica. En outre, la Commission a récemment conclu des négociations portant sur l’exemption de visa avec le Brésil, négociations qui seront très bientôt soumises à votre approbation et à celle du Conseil.

Since then, reciprocity has been established with most of these 13 countries, such as Japan, Panama, Singapore, Australia, Uruguay and Costa Rica, and recently the Commission concluded negotiations on a visa waiver with Brazil, and that will be submitted to you and to the Council very soon.


Mme Fischer-Boel a précisé que la proposition serait bientôt soumise au Parlement européen et au Conseil, dès qu'elle aura été adoptée par la Commission dans le cadre de la procédure accélérée, afin qu'elle soit présentée au Conseil "Agriculture et pêche" lors de sa prochaine session, le 25 avril 2006.

She indicated that the proposal would soon be submitted to the European Parliament and to the Council, once adopted by the Commission under the fast-track procedure, in order to present it to the Agriculture and Fisheries Council at its next meeting, on 25 April 2006.


Mme Palacio a annoncé qu'une nouvelle série de propositions seront bientôt soumises au Comité sur la sécurité nucléaire et sur le renforcement du marché intérieur de l'énergie dans l'UE.

Mrs Palacio announced that a new set of proposals would be coming the Committee's way on nuclear safety and the further promotion of the EU's internal market in energy.


Ce dialogue stratégique a constitué une contribution importante aux réflexions relatives à un certain nombre d'initiatives sur des politiques européennes futures, comprenant, dans le domaine de l'agriculture, la révision à mi-parcours de la PAC, dans le cadre de laquelle des propositions seront bientôt soumises à la Commission pour adoption (en principe, le 10 juillet).

The results of this strategic dialogue have been an important contribution to reflections on a number of upcoming European policy initiatives including, for agriculture, the forthcoming mid term review of the CAP where proposals will shortly be presented to the Commission for adoption (in principle on 10 July).


En annonçant que des propositions seront bientôt présentées à la Commission, M. Byrne à signalé qu'il proposerait des améliorations importantes pour les conditions d'élevage des porcs.

Announcing proposals to be presented to the Commission shortly, Mr Byrne said that he would be putting forward important improvements in the conditions in which pigs are being reared.


Comme il importe que les Forces armées canadiennes conservent leurs capacités opérationnelles aériennes, diverses options visant à corriger la pénurie de pilotes seront bientôt soumises à l'examen du chef d'état-major de la défense.

As it is important for the Canadian Forces to retain their operational capabilities in the air, options to correct the shortage of pilots will soon be forwarded to the Chief of Defence Staff for review.


L'un dans l'autre, nous pensons que les mesures qui seront prises conviennent à la régionalisation projetée de la politique commune de la pêche à laquelle nous sommes fermement engagés, et nous espérons que les propositions dans ce sens seront bientôt présentées au Parlement.

All in all, we believe that the measures being undertaken fit well with the projected regionalisation of the common fisheries policy to which we are firmly committed, and we hope that proposals to this end will be put before Parliament soon.


Les propositions seront maintenant soumises pour avis au Comité Consultatif.

The proposals will now be presented to the Advisory Committee for an opinion.


w