Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront bientôt soumises " (Frans → Engels) :

Depuis lors, la réciprocité a été établie avec la plupart de ces 13 pays, tels que le Japon, le Panama, Singapour, l’Australie, l’Uruguay et le Costa Rica. En outre, la Commission a récemment conclu des négociations portant sur l’exemption de visa avec le Brésil, négociations qui seront très bientôt soumises à votre approbation et à celle du Conseil.

Since then, reciprocity has been established with most of these 13 countries, such as Japan, Panama, Singapore, Australia, Uruguay and Costa Rica, and recently the Commission concluded negotiations on a visa waiver with Brazil, and that will be submitted to you and to the Council very soon.


Les armes chimiques et biologiques sont soumises à une interdiction complète en vertu de deux traités internationaux largement respectés, la Convention sur les armes biologiques et à toxines de 1975 et la Convention sur les armes chimiques de 1997, sous le régime duquel ces armes ont été ou seront bientôt éliminées des arsenaux des États.

Chemical and biological weapons are the subjects of complete bans under widely respected international treaties, the Biological and Toxin Weapons Convention of 1975 and the Chemical Weapons Convention of 1997, under which these weapons have been or will soon be eliminated from state arsenals.


Mme Palacio a annoncé qu'une nouvelle série de propositions seront bientôt soumises au Comité sur la sécurité nucléaire et sur le renforcement du marché intérieur de l'énergie dans l'UE.

Mrs Palacio announced that a new set of proposals would be coming the Committee's way on nuclear safety and the further promotion of the EU's internal market in energy.


Ce dialogue stratégique a constitué une contribution importante aux réflexions relatives à un certain nombre d'initiatives sur des politiques européennes futures, comprenant, dans le domaine de l'agriculture, la révision à mi-parcours de la PAC, dans le cadre de laquelle des propositions seront bientôt soumises à la Commission pour adoption (en principe, le 10 juillet).

The results of this strategic dialogue have been an important contribution to reflections on a number of upcoming European policy initiatives including, for agriculture, the forthcoming mid term review of the CAP where proposals will shortly be presented to the Commission for adoption (in principle on 10 July).


Comme il importe que les Forces armées canadiennes conservent leurs capacités opérationnelles aériennes, diverses options visant à corriger la pénurie de pilotes seront bientôt soumises à l'examen du chef d'état-major de la défense.

As it is important for the Canadian Forces to retain their operational capabilities in the air, options to correct the shortage of pilots will soon be forwarded to the Chief of Defence Staff for review.


Nous le complétons avec les prestations de la Sécurité de la vieillesse et le Supplément de revenu garanti, deux programmes qui seront bientôt réunis sous la prestation aux aînés qui sera elle-même soumise à la récupération dans un grand nombre de cas pour les Canadiens à revenu moyen si le gouvernement procède comme il le veut.

We do supplement it with OAS and GIS benefits, soon to be the Seniors Benefit and soon to be clawed back at a great rate for middle-income Canadians if the government proceeds as planned.


Je m'inquiète du transfert canadien pour la santé et les programmes sociaux et des propositions de réforme des pensions qui nous seront soumises très bientôt.

I remain concerned with the amendments to the Unemployment Insurance Act. I remain concerned with the development of the Canada health and social transfer and with respect to the proposals for pension reform which we expect to receive very soon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront bientôt soumises ->

Date index: 2022-04-30
w