Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propositions que nous recevons soit " (Frans → Engels) :

À ce stade, nous doutons que la nouvelle proposition de la Slovénie soit équivalente à son engagement initial. C'est la raison pour laquelle nous avons ouvert une enquête approfondie.

At this stage, we have doubts that Slovenia's new proposal is equivalent to its original commitment, which is why we have opened an in-depth investigation.


Enfin, avec notre proposition sur l'accès à la protection sociale, nous travaillons avec les États membres afin de veiller à ce que personne ne soit laissé pour compte.

And with our proposal on access to social protection, we are working with Member States to make sure that nobody is left behind.


Nous avons certes accompli des progrès tangibles au cours des trois dernières années, mais il est temps à présent que les propositions deviennent législation, et que cette législation soit mise en pratique».

We have made solid progress in the past three years but now is the time to turn proposals into law, and law into practice".


Nous examinons chaque proposition que nous recevons pour déterminer si nous disposons de l'argent nécessaire pour y donner suite, puis nous approuvons ou rejetons la proposition.

When we receive a proposal and review it to determine whether we have the money, we either award it or not.


Après la diffusion de la demande de propositions provisoire, nous recevons des observations et nous apportons les changements requis, en fonction des commentaires, puis nous élaborons la version définitive de la demande de propositions.

Once the draft request for proposal has gone out, we receive comments and we do the changes required to that, based on those comments, and then go to a final request for proposal.


Nous avons un comité d'examen technique indépendant, ce qui veut dire que toutes les propositions que nous recevons des pays sont analysées de manière indépendante non pas par le secrétariat du Fonds mondial mais par des experts internationaux, et que ceux-ci recommandent normalement le financement de la moitié des propositions reçues des pays.

We have an independent technical review panel. This means that all of the proposals we receive from countries are independently reviewed not by the Global Fund secretariat itself, but by international experts, and they normally recommend for funding about 50% of the proposals coming from the countries.


M. John Ryan: Nous faisons en sorte que chacune des propositions que nous recevons soit examinée par l'un de nos bureaux locaux.

Mr. John Ryan: We make sure that every single proposal we're looking at comes through one of the local offices.


Ce sera certainement un outil efficace pour aider les organisations et cela pourra par conséquent améliorer la qualité des propositions que nous recevons.

This will certainly be a useful tool to help organisations and may, therefore, increase the quality of the proposals that we receive.


Nous soutiendrons l'aide humanitaire conformément aux propositions que nous recevons de la Commission européenne.

We shall support humanitarian aid in accordance with the proposals we receive from the European Commission.


Nous recevons notre budget au début de l'année et nous disons que nous pouvons faire un certain montant de travail, compte tenu du nombre de propositions que nous recevons des compagnies de chemin de fer ou des autorités routières, selon la situation.

We get our budget at the beginning of the year and say that we can do X, given the number of proposals we receive from the railways or the road authority, depending on the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propositions que nous recevons soit ->

Date index: 2022-04-18
w