Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions nous permettront-elles » (Français → Anglais) :

Vos propositions nous permettront-elles de compléter la révision de l'ensemble des aspects qui n'avaient pas été couverts lors de la révision de 1997?

Will your proposals allow us to complete the review of all of the aspects that had not been covered during the 1997 exercise?


Nous ne pourrons accepter cette proposition que si elle a le même effet positif sur la concurrence que ne l'aurait eu la cession de Williams Glyn.

We can only accept this proposal, if it has the same positive effect on competition as the divestment of Williams Glyn would have had.


Comment les propositions permettront-elles l'application de la politique d'efficacité énergétique?

How will the proposals enforce energy efficiency?


Les propositions à venir nous permettront de garantir que ces droits deviennent une réalité en ligne et hors ligne »

With the upcoming proposals we will make sure these rights become a reality online and offline”.


Les propositions présentées aujourd’hui nous permettront également d’améliorer notre contribution à la paix et la stabilité, la démocratie et les droits de l’homme, et le développement inclusif», a déclaré Mme Mogherini, haute représentante/vice-présidente.

Today's proposals will also allow us to improve our contribution to peace and stability, democracy and human rights, and inclusive development," said High Representative/ Vice-President Mogherini.


"Les conclusions nous permettront de faire des propositions en matière d'immigration légale puisque, contrairement à ce que l'on pense, les problèmes auxquels nous sommes confrontés ne trouverons pas de solutions si nous nous occupons exclusivement de l'immigration illégale.

"The Conclusions will allow us to make proposals about legal immigration because, contrary to what is being thought, the problems we face will not be met with solutions if we deal only with illegal immigration.


«Ces propositions nous permettront de tenir nos promesses: faire plus pour le développement, et le faire mieux et plus vite.

“With these proposals, we can deliver on our promises: to do more for development, and to do it better and faster.


Les propositions préliminaires permettront aux comités techniques COST de procéder à un premier tri, aux termes duquel seuls les auteurs de propositions dont il a été estimé qu'elles étaient suffisamment intéressantes et susceptibles de présenter des qualités intrinsèques seront invités à soumettre une proposition complète.

Preliminary proposals will enable COST Technical Committees to conduct an initial filter, where only those proposals deemed of sufficient interest and potential intrinsic quality will be invited to submit a full proposal.


J'aimerais maintenant parler des propositions contenues dans le projet de loi concernant les renseignements sur les passagers: quelles sont-elles, comment permettront-elles d'être mieux informé et de mieux partager l'information afin d'améliorer la sécurité publique, et comment équilibrer le droit à la vie privée et la nécessité de maintenir l'ordre et de recueillir des renseignements.

I would now like to address the proposals in the bill concerning passenger information: what they will do, how they will better inform and give better information sharing to improve public safety, and how they will balance privacy rights with the need for law enforcement and intelligence.


En conclusion, M. Fischler indique que si ces propositions sont adoptées, elles permettront le développement d'un secteur des fruits et légumes plus compétitif et mieux structuré.

Concluding, Mr Fischler said that if adopted these proposals will lead to a much more competitive and better structured fruit and vegetable sector.


w