Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment permettront-elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco


Comment les politiques et les pratiques relatives aux ressources humaines de la santé entravent-elles le changement? un plan d'avenir

How Do Health Human Resources Policies and Practices Inhibit Change? a Plan for the Future


Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?

How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment les FinTech permettront-elles aux consommateurs et aux entreprises de bénéficier d'un marché plus intégré à l'échelle de l'UE pour les services financiers?

How will FinTech allow consumers and firms to benefit from a more integrated EU market for financial services?


Comment les nouvelles règles permettront-elles l'analyse des mégadonnées et l'innovation?

How will the new rules allow for big data analysis and innovation?


Comment les propositions permettront-elles l'application de la politique d'efficacité énergétique?

How will the proposals enforce energy efficiency?


Le vice-président (M. Nick Discepola): Mais comment les fusions leur permettront-elles de rivaliser dans ce domaine?

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): But how will merging allow them to compete in that area?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pouvez-vous nous expliquer comment nourrir les enfants qui ont faim, afin qu'ils puissent aller à l'école, apprendre, quelle est la logique économique et comment ces mesures permettront-elles de réduire les coûts en santé, au bout du compte?

Could you explain how feeding hungry kids, so they go to school, so they can learn, makes good economic sense, and how it will reduce health costs down the line?


2. déplore que le programme de travail n'accorde pas davantage d'importance aux sept millions d'emplois détruits du fait de la crise financière et de la récession qui s'est ensuivie, ainsi qu'au risque que ce taux de chômage ne perdure pendant des années; estime qu'il s'agit d'un des défis principaux que l'Union devra relever en 2011 et au‑delà; invite par conséquent la Commission à présenter dans le détail la solution qu'elle compte apporter au risque de persistance du chômage et à indiquer comment ses initiatives et propositions permettront de créer suffisamme ...[+++]

2. Deplores that the work programme does not put greater emphasis on the seven million job losses caused by the financial crisis and ensuing recession, and on the risk that much of this unemployment will persist for years; considers this one of the core challenges for the EU in 2011 and beyond; therefore calls on the Commission to spell out its detailed response to the risk of persistent unemployment and to indicate how its initiatives and proposals will create sufficient decent jobs to meet the challenge;


J'aimerais maintenant parler des propositions contenues dans le projet de loi concernant les renseignements sur les passagers: quelles sont-elles, comment permettront-elles d'être mieux informé et de mieux partager l'information afin d'améliorer la sécurité publique, et comment équilibrer le droit à la vie privée et la nécessité de maintenir l'ordre et de recueillir des renseignements.

I would now like to address the proposals in the bill concerning passenger information: what they will do, how they will better inform and give better information sharing to improve public safety, and how they will balance privacy rights with the need for law enforcement and intelligence.


La Commission voudrait-elle expliquer comment elle peut fixer des objectifs dont elle sait qu'ils ne permettront pas d'obtenir les résultats souhaités?

Would the Commission clarify how it can set targets which it knows cannot achieve the desired result?


Deuxièmement, comment les dispositions de la loi permettront-elles aux autorités de prévenir à l'avenir le genre d'intimidation dont Amanda Todd a été victime?

Secondly, how will the provisions of this bill allow authorities to prevent in future the kind of intimidation that Amanda Todd suffered?


DOSES prévoit une invervention communautaire de 4 millions Ecus pour 4 ans pour - encourager des consultations régulières entre les différents milieux intéressés (instituts statistiques nationaux, institutions universitaires, l'industrie et la Communauté). Elles permettront de commenter, adapter, coordonner, et évaluer les travaux entrepris dans la discipline en vue d'optimaliser leur rendement; - lancer ou soutenir dans la Communauté des projets multinationaux de recherche et de développement dans des domaines prometteurs tels que la documentation des données et des méthodes statistiques, l'accèsà l'information statistique et l'établis ...[+++]

DOSES provide for a Community contribution of 4 million ECU over a period of four years to : - promote regular consultations between the various parties concerned (national statistics institutes, universities, industry and the Community), which will make it possible to discuss, adapt, co-ordinate and evaluate the work undertaken in the field in order to optimize performance, - launch or support multinational research and development projects within the Community in promising fields such as documentation on statistical data and methods, access to statistical information and forecasting, - provide logistic support for the selection and follow-up of certain projects of common interest ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : comment permettront-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment permettront-elles ->

Date index: 2022-02-15
w