Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions futures devront pleinement » (Français → Anglais) :

Des experts indépendants devront donner leur avis sur certains aspects de la proposition, comme la solidité financière future de la société, la sécurité des polices et l'équité de la répartition des avantages entre les souscripteurs admissibles.

Independent expert opinions are going to be required on many aspects of the proposal, such as the future strength of the company, the security of the policyholders' policy benefits, and fairness in allocation of the benefits among the eligible policyholders.


Les propositions futures devront pleinement tenir compte des besoins des nouveaux États membres, afin de garantir l’utilisation efficace des aides destinées à concrétiser les réformes structurelles et de veiller à ce que ces aides aient une incidence durable sur la vie des citoyens.

We must take full account of the needs of the new Member States in future proposals to ensure there is effective use of aids to achieve structural reforms and that the aids have permanent effects on citizens’ lives.


Toute proposition future dans le domaine du crédit hypothécaire sera pleinement conforme aux principes exposés dans ces initiatives.

Any future proposals in the area of mortgage credit will be fully in line with the principles expressed in these initiatives.


2. invite la Commission et le Conseil à exploiter pleinement les outils et les programmes existants, tels que TACIS, pour soutenir le développement de la société civile en Russie, et souligne avec force que les instruments futurs devront également s'efforcer d'approfondir la démocratie et le respect de l'État de droit dans cette région;

2. Calls on the Commission and Council to make full use of existing tools and programmes such as TACIS in support of the development of civil society in Russia and insists that future instruments must also strive to enhance democracy and respect for the rule of law in this region;


4. invite la Commission et le Conseil à exploiter pleinement les outils et les programmes existants, tels que TACIS, pour soutenir le développement de la société civile en Russie, et souligne avec force que les instruments futurs devront également s'efforcer d'approfondir la démocratie et le respect de l'État de droit;

4. Calls on the Commission and the Council to make full use of existing tools and programmes such as TACIS in support of the development of civil society in Russia and insists that future instruments must also strive to enhance democracy and respect for the rule of law;


3. invite la Commission et le Conseil à exploiter pleinement les outils et les programmes existants, tels que TACIS, pour soutenir le développement de la société civile en Russie, et souligne avec force que les instruments futurs devront également s'efforcer d'approfondir la démocratie et le respect de l'État de droit;

3. Calls on the Commission and the Council to make full use of existing tools and programmes such as TACIS in support of the development of civil society in Russia and insists that future instruments must also strive to enhance democracy and respect for the rule of law;


Je souhaite enfin féliciter le rapporteur pour sa proposition de trilogue. Le Parlement européen pourra ainsi jouer un rôle approprié dans la gestion saine et sûre de notre terrible héritage de déchets nucléaires, ainsi que l'a indiqué M. Vidal-Quadras Roca. Les générations futures devront en effet gérer cet héritage dont les effets épouvantables sont susceptibles d'anéantir toute vie sur terre.

Finally, I should like to congratulate the rapporteur for proposing to convene a trialogue so that the European Parliament can play an appropriate role in managing in a sound manner, as Mr Vidal-Quadras Roca has indicated, our terrible legacy of nuclear waste which future generations will have to deal with and which, with its dreadful effects, can devastate all life on earth.


M. Chrétien a ajouté que toutes les propositions constitutionnelles futures devront être soumises aux Canadiens.

Chrétien added that all future constitutional proposals will have to be put to the people.


Le Comité économique et social européen (CES), consulté à ce sujet, soutient sans réserve la proposition de la Commission, puisqu'elle répond pleinement aux aspirations exprimées par les Etats membres, et ouvre la voie aux améliorations technologiques futures.

The EU's Economic and Social Committee (ESC) was consulted on this issue and wholeheartedly endorsed the Commission proposal. This proposal fully meets Members States' aspirations and paves the way for future technological improvements.


Ces propositions devraient tenir compte de la situation effective de la structure de l'industrie, notamment des petites et moyennes entreprises ; V. à examiner la nécessité d'élaborer une base d'information appropriée pour la prise de décision, et en particulier à évaluer le potentiel de croissance des industries environnementales sur les marchés tant des technologies de fin de cycle que des technologies propres ; VI. à mettre au point les méthodes permettant d'évaluer, du point de vue quantitatif et qualitatif, les conséquences sur la compétitivité industrielle des politiques en matière d'environnement et les conséquences pour l'env ...[+++]

Such proposals should reflect the actual situation of the structure of industry, in particular the small and medium-sized enterprises. V. Explore the need for an adequate information base for decision making, in particular to evaluate the growth potential of environmental industries, both on the markets for end-of-pipe technology and for clean technologies. VI. Develop the methodologies for the quantitative and qualitative evaluation of the industrial competitiveness consequences of environmental policies and the environmental consequences of industrial activity and policies and in particular to present a proposal for future work. VII. Support ...[+++]


w