Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition mentionne aussi » (Français → Anglais) :

Il faut que je lui mentionne aussi que la proposition des provinces n'a pas été rendue publique par elles. La proposition a été coulée à la presse, ce qui est tout à fait différent.

I must also point out that the provinces' proposal was not made public by the provinces, but was leaked to the media, which is very different.


Comme je crois l'avoir mentionné, certaines déclarations très importantes concernant directement cette proposition, mais aussi des questions plus vastes que ce comité examine ainsi que la Chambre des communes dans le cadre d'un certain nombre de mesures législatives comme par exemple les projets de loi C-49 et C-56 dont la Chambre est actuellement saisie et dans le contexte de l'accord avec les Nishgas, par exemple.

As I think I mentioned, some very important statements that have been made here deal directly with the proposal, but larger questions as well, that this committee is contemplating, as is the House of Commons, under the auspices of a number of pieces of legislation, such as Bill C-49 and Bill C-56, which are before the House now, and the Nisga'a and other issues.


Nous avons mentionné aussi que si jamais les efforts diplomatiques, et j'insiste là-dessus, si jamais le genre d'efforts qui ont été proposés, y compris l'importante proposition de paix venant de la Russie, échouaient et que l'épuration ethnique et les atrocités sur le terrain se poursuivaient, dans ce cas et uniquement dans ce cas, nous pourrions envisager une forme de zone sûre.

We indicated as well that should diplomatic efforts fail, and I emphasize that, should the kinds of efforts that have been suggested including the importance of the Russian peace proposal fail, should the ethnic cleansing and the atrocities on the ground continue, then and only then there is a possibility we might look at some form of safe haven.


Or, la proposition mentionne aussi spécifiquement les circonstances dans lesquelles les secrets industriels ne sont pas dévoilés, avant que toutes les affaires ne soient soumises au tribunal pour résoudre les différends bilatéraux ou que soit mis en oeuvre le mécanisme de solutions des litiges de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) (Organe de règlement des différends de l'OMC).

However, the proposal also specifically refers to the circumstances in which business secrets must not be divulged, i.e. until such cases have been brought before the tribunal for resolving bilateral disputes or the WTO's Dispute Settlement Mechanism.


A part la coopération avec FEMM, EMPL mentionne aussi les conflits de compétences concernant les propositions de la Commission.

In addition to cooperation with FEMM, EMPL also mentioned conflicting responsibilities in relation to Commission proposals.


Dans les mesures d'urgence visées par l'article 5, la proposition mentionne la nécessité de "l'assistance médicale, psychologique ou autre" (Art. 5, §2 c) La formulation "ou autre" est très vague et il est à notre avis aussi important que le demandeur d'asile soit informé de ses droits et devoirs.

In the emergency measures provided for in Article 5, the proposal mentions the need for ‘medical, psychological or other assistance’ (Article 5(2)(c)). The wording ‘other assistance’ is very vague, and in our view it is just as important that asylum-seekers should be informed of their rights and obligations as that they should receive medical assistance.


Le rapport mentionne aussi le fait qu'un nouvel élan a été imprimé à la stratégie de réforme économique définie à Lisbonne et en faveur de laquelle plusieurs propositions législatives importantes ont été approuvées.

The report recalls the work of the Spanish and Danish Presidencies during 2002, beginning with the introduction of the euro and ending with the successful completion of the accession negotiations with ten candidate countries, whilst clearing the ground for further important changes within the Convention on the future of Europe. It refers to the Lisbon economic reform strategy that was given new impetus and for which a number of important legislative proposals were approved.


Enfin, il convient de mentionner aussi le désaccord de principe avec d'innombrables aspects qui sont inscrits dans la proposition actuelle, notamment quant aux critères de sa formation et aux possibilités de financement.

Lastly, mention must also be made of our disagreement in principle with countless points included in the current proposal, specifically the criteria for their formation and funding possibilities.


Je reconnais aussi, comme je l’ai mentionné dans mon intervention, qu’il est positif que le document reprenne partiellement certaines propositions de l’avis de l’AFET, dont j’ai été le rapporteur.

I also acknowledge, as I mentioned expressly in my speech, that the rapporteur was able, in part, to include in the document some of the proposals put forward in the opinion of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, for which I was draftsman.


Conclusions Le Conseil des ministres de l'éducation considère les objectifs mentionnés dans le Livre blanc comme des indications visant à permettre le développement de l'éducation et de la formation dans les Etats membres et au niveau de l'Union européenne ; il souhaite que les actions proposées puissent faire l'objet d'un débat approfondi sous les présidences irlandaise et néerlandaise, en tenant compte aussi des propositions que la Commission aura éventuellement présentées.

Conclusions The Education Council considers the objectives laid down in the White Paper as indications of a possible course for the development of education and training in the Member States and at European Union level; it would like the proposed measures to be the subject of an in-depth discussion under the Irish and Netherlands Presidencies, which would also cover any proposals that might be brought forward by the Commission.


w