Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Au regard des éléments mentionnés à
Cité en référence
Convient pour aliments
Convient pour un régime pauvre en sodium
Convient à une alimentation pauvre en sodium
Dangereux pour les enfants de moins de 36 mois
En tant que de besoin
Indiquer dans l'annexe
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné en référence
Mentionné en titre
Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans
Rappelé ci-dessus
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Sur la base des éléments mentionnés à
Étant donné que les objectifs de
éventuellement

Vertaling van "convient de mentionner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


convient à une alimentation pauvre en sodium (1) | convient pour un régime pauvre en sodium (2)

suitable for a low-sodium diet


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant




dangereux pour les enfants de moins de 36 mois | ne convient pas aux enfants de moins de trois ans

dangerous for children under 36 months of age (1) | Not suitable for children under three years of age (2)


Choisir le forfait de services bancaires qui vous convient

Choosing the right banking service package
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conséquence, il convient de mentionner désormais dans la partie II de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE les zones concernées de Pologne mentionnées dans la partie I de cette annexe et d'ajouter des zones dans la partie I de l'annexe.

Accordingly, the relevant areas of Poland listed in Part I of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU should now be listed in Part II of that Annex and new areas should be included in Part I of the Annex thereto.


En conséquence, il convient de mentionner désormais les zones concernées de Lettonie dans la partie II plutôt que dans la partie I de l'annexe précitée et d'ajouter des zones dans les parties I et II de l'annexe.

Accordingly, the relevant areas of Latvia should now be listed in Part II, instead of Part I, of that Annex and new areas should be included in Parts I and II of the Annex thereto.


Le cas échéant, il convient de mentionner les lois nationales des États membres concernés qui mettent en œuvre ces dispositions, ainsi que toute autre mesure nationale qui pourrait être pertinente.

Where relevant the national laws of the relevant Member States which implement these provisions and any other national measures that may be relevant shall be mentioned.


Si la substance ou le mélange dont traite cette fiche de données de sécurité fait l'objet de dispositions particulières concernant la protection de la santé humaine ou de l'environnement à l'échelle de l'Union (par exemple des autorisations accordées en vertu du titre VII ou des restrictions appliquées en vertu du titre VIII), il convient de mentionner ces dispositions.

If the substance or mixture covered by this safety data sheet is the subject of specific provisions in relation to the protection of human health or the environment at Union level (such as authorisations given under Title VII or restrictions under Title VIII) these provisions shall be mentioned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les mesures susceptibles d’améliorer le fonctionnement des filières alimentaires, il convient de mentionner les éléments suivants: la différenciation et la révision des règles d’hygiène, la décentralisation et la simplification des systèmes de certification et de contrôle, la promotion des relations directes entre producteurs et consommateurs et des circuits courts d’approvisionnement, la participation des producteurs et des consommateurs à l’élaboration des critères de qualité et de commerce équitable, mais aussi l’instauration de critères de durabilité environnementale pour les pratiques d’achats alimentaires (services de restaur ...[+++]

Improving the functioning of food chains should include the following elements: differentiating and revising hygiene regulations; decentralising and simplifying certification and control systems; promoting direct producer-consumer relations and short food supply chains; involving producers and consumers in establishing quality and fair trade criteria, as well as environmental sustainability criteria for public food procurement practices (catering services) as a means of enhancing food quality and local economic development, while also reducing ‘food miles’ and agrichemical dependence; huge losses of food throughout the food chain whi ...[+++]


Si la substance ou le mélange couvert par cette fiche de données de sécurité fait l’objet de dispositions particulières concernant la protection de la santé humaine ou de l’environnement au niveau communautaire (par exemple des autorisations accordées en vertu du titre VII ou des restrictions appliquées en vertu du titre VIII), il convient de mentionner ces dispositions.

If the substance or mixture covered by this safety data sheet is the subject of specific provisions in relation to protection of human health or the environment at Community level (such as authorisations given under Title VII or restrictions under Title VIII) these provisions shall be mentioned.


Il convient de mentionner la détermination de ces personnes, en ce compris David Trimble, ainsi qu'un membre de ce Parlement, John Hume, qui lutte pour la paix depuis plus de trente ans.

Mention must be made at the determination of those involved, including David Trimble, and not least a Member of this House, John Hume, who has fought for peace for over three decades.


Concrètement, il convient de mentionner l'abolition de la peine de mort, la subordination des forces armées au pouvoir civil, l'éradication de la corruption, la situation socio-économique du sud-est du pays, dont la population est majoritairement kurde, et la levée de l'état d'urgence dans le sud-est.

Specifically, it should mention the abolition of the death penalty, the subordination of the armed forces to civilian authority, the eradication of corruption, the socio-economic situation of the southeast of the country, which has a majority Kurdish population and the lifting of the state of emergency in the southeast.


Concernant l’accord obtenu, il convient de mentionner les aspects liés à l’enveloppe financière et son augmentation de 5 millions d’euros, qui la porte à présent à 75 millions pour les cinq années du programme, ce qui est encore trop peu. Néanmoins, étant donné l’intransigeance du Conseil, l’absence d’accord impliquerait la non-entrée en vigueur du programme au début de l’année prochaine.

With regard to the agreement that has been reached, it is important to mention the aspects dealing with the budget and its increase by EUR 5 million to EUR 75 million for the five years of the programme, which is still insufficient, but, given the Council’s intransigence, not reaching an agreement would have meant the programme not coming into force at the beginning of next year.


En outre, il convient de mentionner que nous approuvons le travail accompli en ce qui concerne les amendements soumis par la commission des budgets en matière de subventions accordées au tabac.

Also, it is worth mentioning that we look with approval upon the work that was done in terms of the amendments tabled by the Committee on Budgets with regard to the tobacco subsidies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de mentionner ->

Date index: 2023-11-20
w