Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition elle engendre " (Frans → Engels) :

Il faudra ensuite consulter le public et l'impliquer dans le processus pour s'assurer que non seulement ces propositions seront techniquement applicables, mais également, dans la perspective plus large de l'intérêt public, qu'elles ne risqueront pas d'engendrer de graves problèmes de société relatifs, par exemple, à l'élimination des déchets nucléaires, ce qui pourrait même causer plus de maux de tête encore que le problème du changement climatique comme tel.

Then a public engagement and consultation process is needed to see that the proposals are not only technically sound but from a broader public policy environment, that they are not advocating creating large public issues with regard to, say, nuclear waste disposal, which may be as big a headache as dealing with the climate change problem.


Je voudrais simplement que la Commission reconsidère les conséquences pratiques de ses propositions, l’impact financier et les problèmes qu’elles engendrent pour les autorités dans les États membres.

I would simply like the Commission to reconsider the practical consequences of its proposals, the financial impact and the problems for the authorities in the Member States.


Je peux ajouter qu'il y a aussi une conséquence immédiate de cette proposition : elle engendre une incertitude générale dans l'environnement actuel.

If I could, there is also an immediate consequence to the proposal, which is just the general uncertainty that it creates in the current environment.


4. Quels effets économiques la proposition est-elle susceptible d'engendrer sur l'emploi, sur les investissements et la création de nouvelles entreprises ainsi que sur la compétitivité des entreprises-

4. What economic effects is the proposal likely to have on employment, investment and the creation of new businesses, and the competitive position of businesses-


La proposition n’engendre aucune confusion ni aucune incertitude, ce qui serait le cas si les dispositions de la proposition initiale de prise en compte sélective des condamnations et infractions antérieures avaient été adoptées, mais elle maintient l’obligation de l’État membre de ne pas tenir compte des condamnations prononcées dans un État membre ne respectant pas les principes de «ne bis in idem», de limitation statutaire ou d’amnistie.

The proposal is free of the confusion and uncertainty which would exist if the provisions of the original proposal for the selective taking into account of previous convictions and offences had been adopted, but retains the obligation of the Member State not to take account of convictions handed down in another Member State where the principle of non bis in idem, limitation or amnesty are infringed.


La proposition n’engendre aucune confusion ni aucune incertitude, ce qui serait le cas si les dispositions de la proposition initiale de prise en compte sélective des condamnations et infractions antérieures avaient été adoptées, mais elle maintient l’obligation de l’État membre de ne pas tenir compte des condamnations prononcées dans un État membre ne respectant pas les principes de «ne bis in idem», de limitation statutaire ou d’amnistie.

The proposal is free of the confusion and uncertainty which would exist if the provisions of the original proposal for the selective taking into account of previous convictions and offences had been adopted, but retains the obligation of the Member State not to take account of convictions handed down in another Member State where the principle of non bis in idem, limitation or amnesty are infringed.


Mais ce système a engendré des conflits importants, notamment à cause de l'évolution du pouvoir centralisateur au Pérou, qui a fait en sorte que les autorités locales, qu'il s'agisse des municipalités ou des gouvernements régionaux, n'ont que des pouvoirs très limités pour ce qui est de demander au gouvernement central l'accès aux ressources naturelles; elles sont souvent incapables de formuler des propositions convaincantes.

But this system has itself generated considerable conflict, in part because of the curse of the centralism in Peru, which means that local governments, whether municipal governments or regional governments, which have very little capacity even to formulate effective proposals to make requests to the central government to get access to those resources, are often unable to put together compelling proposals.


Par contre, ce que nous remettons en question, c’est la proposition présentée par la Commission et, à mon avis, on peut avancer deux raisons fondamentales à cela: premièrement, parce qu’elle engendre une répartition déséquilibrée des réductions au sein de l’Union européenne, faisant ainsi peser la charge de la réforme sur les régions les moins privilégiées et, deuxièmement, parce qu’elle ne garantit pas le maintien du revenu des producteurs de betteraves.

What we do question, however, is the proposal presented by the Commission and, from my point of view, there are two fundamental reasons for this: firstly, because it creates an unbalanced distribution of reductions within the European Union, placing the burden on the least-favoured regions; and, secondly, because it does not guarantee that the income of producers of beet will be maintained.


Certaines d'entre elles souhaiteraient cependant poursuivre l'examen de la proposition, notamment en ce qui concerne le délai d'extension et la date de révision de l'impact d'un tel mécanisme, vu les possibles effets moins positifs qu'une telle mesure peut aussi engendrer (ex: retard de la mise sur le marché de médicaments génériques).

Some of them, however, wanted to discuss the proposal further, in particular the length of the extension and the date on which the impact of the mechanism would be reviewed, given the less positive effects that such a measure might also produce (e.g. delay in the placing on the market of generic medicines).


Je trouve cette proposition attrayante, à condition qu'elle n'engendre pas des coûts et un fardeau administratif très lourd.

I do see some appeal in that particular proposal. As long as it doesn't create a lot of costs and administrative burden in running the program, I can see that.


w