Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition de résolution présentée aujourd » (Français → Anglais) :

Les mesures présentées aujourd'hui, ainsi que les propositions restantes pour l'UMC qui seront présentées d'ici mai 2018, rendent possible l'adoption de cette législation avant les élections du Parlement européen en 2019.

The measures presented today, and the remaining CMU proposals that will be presented by May 2018 make it possible that legislation can be adopted before European Parliament elections in 2019.


Quatre consultations publiques ont ainsi été organisées entre 2013 et 2017, et les réponses des parties intéressées ont été prises en compte lors de la rédaction de la proposition présentée aujourd'hui.

Four public consultations have been organised between 2013 and 2017, and stakeholders' responses have been taken into account while drafting today's proposal.


Je crois comprendre que dans le cadre de la proposition initiale d'Onex—et il pourrait y avoir une autre contre- proposition qui sera présentée aujourd'hui en prévision de la réunion du 8 novembre—il s'agissait de 5 000 personnes.

It was my understanding that under the original Onex proposal—and there could be another counter-proposal coming out today to fit the deadline for the November 8 meeting—it was 5,000 people.


Bientôt, grâce à une proposition de directive présentée aujourd’hui à Bruxelles par la Commission européenne, les entreprises et centres de recherche pourront bénéficier d’un accès plus fiable aux données satellitaires d’observation de la Terre à des fins commerciales.

Businesses and research institutions will soon have more reliable access to commercial earth observation satellite data, according to a proposal presented by the European Commission in Brussels today.


Les propositions présentées aujourd'hui sont une première concrétisation émanant de la liste de mesures précises présentée dans le discours sur l'état de l'Union du président Juncker et dans la feuille de route de Bratislava.

Today's proposals are the first deliverable from the list of concrete measures set out in President Juncker's State of the Union speech and the Bratislava Roadmap.


Cette proposition de règlement, combinée à la proposition de juillet 2015 relative à la révision du SEQE de l'UE et à la proposition présentée aujourd'hui sur la manière d'intégrer le secteur de l'utilisation des terres dans le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030, garantira la réalisation des engagements pris par l’Union européenne et ses États membres au titre de l’accord de Paris ...[+++]

Together with July's 2015 proposal for the revision of the EU ETS and today's proposal on how to include the land use sector in the 2030 climate and energy framework, this will ensure the achievement of the commitments by the European Union and its Member States under the Paris Agreement on climate change.


Les travaux lancés aujourd’hui viendront compléter les propositions existantes concernant la création d’un corps européen de garde-frontières et de garde-côtes, la directive sur les données des dossiers passagers et les propositions révisées de système d’entrée/sortie présentées aujourd’hui.

The work launched today will complement existing proposals on the creation of a European Border and Coast Guard, the Passenger Name Record Directive and the revised proposals for an Entry-Exit System tabled today.


Le 15 mai 2013, la vice-présidente Reding et le commissaire Andor ont rencontré des acteurs majeurs de la société civile rom afin d’examiner la question de l’intégration des Roms en Europe et de préparer la proposition de recommandation présentée aujourd’hui (MEMO/13/437).

On 15 May 2013, Vice-President Reding and Commissioner Andor met key players from Roma civil society to discuss Roma integration in Europe and prepare today's Recommendation proposal (MEMO/13/437).


La proposition de directive présentée aujourd'hui par la Commission européenne témoigne de sa détermination à mettre fin à de telles pratiques et à aider les consommateurs à reprendre confiance dans le système financier.

With today's legislative proposal, the European Commission shows its determination to ensure that such practices are not repeated in the future, and to help consumers to regain confidence in the financial system.


La communication et la proposition de modification présentées aujourd'hui ont pour but de refléter la situation juridique véritable résultant de l'arrêt Kalanke, à un moment où l'importance de l'égalité des chances pour les femmes - ainsi que de la lutte contre le chômage - a été reconnue au plus haut niveau (Conseils européens d'Essen, de Cannes et de Madrid).

Today's Communication and proposed amendment are designed to reflect the true legal position resulting from the Kalanke judgement. They come at a time when equality of opportunity for women - together with the fight against unemployment - have been recognised at the highest level (Essen, Cannes and Madrid European Councils) to be a task of paramount importance.


w