Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport sur les mesures prises
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "recommandation présentée aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mesures prises à l'égard des recommandations présentées au CCSAC par les comités de coordination agricole provinciaux et les comités canadiens [ Rapport sur les mesures prises ]

Action Taken on Provincial Agricultural Coordinating Committees and Canada Committees Recommendations Submitted to CASCC [ Action Taken Report ]


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La recommandation présentée aujourd'hui s'appuie sur un processus de consultation ouvert à tous, s'adressant tant aux parties prenantes de l'UE qu'aux pays ACP.

Today's recommendation draws upon an inclusive consultation process with both EU and ACP stakeholders.


La recommandation présentée aujourd'hui complétera et renforcera ces activités.

The recommendation presented today will complement and reinforce these activities.


Les États membres qui choisissent de continuer à effectuer des contrôles aux frontières intérieures en application de la recommandation présentée aujourd'hui devraient réexaminer, chaque semaine, la nécessité, la fréquence, le lieu et la durée des contrôles, adapter leur intensité au niveau de la menace à laquelle ils visent à répondre et, s'il y a lieu, les supprimer progressivement.

Those Member States that opt to continue carrying out internal border controls pursuant to today's Recommendation should review weekly the necessity, frequency, location and time of controls, adjust the intensity of the controls to the level of the threat addressed, and phase them out wherever appropriate.


Les recommandations présentées aujourdhui font suite aux révisions, ces dernières années, des règles budgétaires de l’UE, que le Parlement européen et les États membres ont approuvées.

Today's recommendations follow the revisions of EU fiscal rules of recent years, which the European Parliament and Member States have agreed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de la série de recommandations présentées aujourd'hui, la Commission a aussi adopté plusieurs décisions portant sur les finances publiques des États membres dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance.

As part of today's package, the Commission has also adopted several decisions on Member States' public finances under the Stability and Growth Pact.


M. Michel Barnier, négociateur en chef chargé des négociations de l'Union avec le Royaume-Uni au titre de l'article 50, a déclaré à cette occasion: «Grâce à la recommandation que nous avons présentée aujourd'hui, le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne devrait pouvoir se dérouler de manière ordonnée, dans l'intérêt supérieur de chacun.

Michel Barnier, Union negotiator for the Article 50 negotiations with the UK, said "With our recommendation today, we are on track to make sure that the withdrawal of the United Kingdom from the European Union happens in an orderly fashion. This is in the best interests of everyone.


Les recommandations formulées aujourd'hui à l’intention du Conseil complètent le paquet de recommandations par pays présentées par la Commission en mai et tiennent compte des dernières informations disponibles.

Today's recommendations to the Council complement the package of country-specific recommendations proposed by the Commission in May and take into account the latest information available.


Le 15 mai 2013, la vice-présidente Reding et le commissaire Andor ont rencontré des acteurs majeurs de la société civile rom afin d’examiner la question de l’intégration des Roms en Europe et de préparer la proposition de recommandation présentée aujourd’hui (MEMO/13/437).

On 15 May 2013, Vice-President Reding and Commissioner Andor met key players from Roma civil society to discuss Roma integration in Europe and prepare today's Recommendation proposal (MEMO/13/437).


En guise de première étape dans le cadre de la législation existante, la nouvelle recommandation présentée aujourd'hui, qui établit des lignes directrices pour l'élaboration de mesures nationales de coexistence des cultures, remplace la précédente recommandation de 2003.

As a first step under existing legislation, today's new Recommendation on guidelines for the development of national co-existence measures replaces the previous recommendation of 2003.


La présidente : Avant de céder la parole à mon vice-président, j'attire votre attention sur une recommandation présentée aujourd'hui par l'Association du Barreau canadien : « que le gouvernement fédéral fournisse un financement adéquat et d'autres mesures de soutien aux Premières nations pour leur permettre de créer et de mettre en œuvre leurs propres mesures législatives à l'égard des BIM en vertu du projet de loi S-4».

The Chair: Before I turn it over to my deputy chair, I bring to your attention a recommendation from the Canadian Bar Association today, " that the federal government provide adequate funding and other supports to First Nations to allow them to create and implement their own MRP legislation under Bill S-4" .




Anderen hebben gezocht naar : rapport sur les mesures prises     recommandation présentée aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandation présentée aujourd ->

Date index: 2021-11-22
w