Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propos vont probablement toucher également » (Français → Anglais) :

Votre compétence et vos propos vont probablement toucher également les dirigeants autochtones et les obliger à y réfléchir à deux fois avant de proposer des recommandations concrètes pour ce qu'on appelle les accords de partenariat.

Your expertise and the way that you have outlined your presentation probably will also touch the leaders in such a way that they will need to think twice before they start coming up with concrete recommendations for the way in which they wish to work out the so-called partnership arrangements.


Mais ces armes vont nécessairement toucher également le pays qui a décidé de les utiliser et non pas seulement l'ennemi.

But they're also bound to affect the country that initiated the use, and not just the enemy, so to speak.


Les prochaines révisions du code vont probablement toucher d'autres types d'influenza qui sont moins pathogènes pour les animaux.

The coming changes to the code will probably include other types of influenza that are less pathogenic for animals.


- (CS) Madame la Présidente, j'espérais également parler sous la procédure des «mains levées» à propos de ce rapport, mais je comprends qu'il n'y aura probablement plus assez de temps.

– (CS) Madam President, I was also hoping to speak under the ‘catch the eye’ procedure about this report but I understand that there will probably not be enough time now.


Nous savons que la Commission n'est pas habilitée à imposer des sanctions, mais elle peut galvaniser et stimuler des affaires et je soutiens totalement les propos de mon collègue, même s'il reste un autre aspect très important également, Monsieur le Commissaire, qui relève probablement de votre compétence, à savoir encourager la coopération entre la ...[+++]

We know that the Commission has no powers to impose sanctions, but it can galvanise and stimulate matters and I fully support my colleague’s words, yet there is one further aspect of great importance, Commissioner, which is probably in your hands, which is to foster cooperation between police and judicial bodies.


Ce que nous voulons déterminer—particulièrement avec les États-Unis, car ils vont avoir de nouvelles exigences pour les vérifications des antécédents dans le cas des chauffeurs de camion qui transportent des matières dangereuses, par exemple, et ils vont probablement les appliquer aux chauffeurs canadiens et mexicains également—c'est si, dans ce cas précis, la carte EXPRES d'un chauffeur de camion pourrait répondre aux deux exigenc ...[+++]

One of the things we want to look at particularly with the U.S., because they're going to have new requirements now for background checks for truck drivers hauling hazardous materials, for example, and they're probably going to expand that to Canadian and Mexican drivers, as well is whether, in that instance, the FAST card that a truck driver has could serve both needs: the border need, as well as the clearance that would be needed for hazardous materials.


accorder une attention toute particulière aux disparités sociales, qui vont probablement aller en s'accroissant entre l'Union européenne élargie, d'une part, et les pays et régions limitrophes, d'autre part, et assurer le lancement du programme pour un partenariat dans le cadre de la dimension septentrionale dans le domaine social et dans le domaine de la santé, en ciblant notamment la lutte contre les maladies transmissibles, telles que la tuberculose et le sida; considère également ...[+++]

Focusing on social disparities, which can be expected to increase as between the enlarged EU and the bordering countries and regions, and ensuring the start of the Northern Dimension partnership programme in the social and health sector, with particular focus on the fight against communicable diseases such as TB and HIV-AIDS; considers also that elements of civil society, especially women's organisations, should be taken into account as partners; considers that the Action Plan should promote scientific research in all relevant areas ...[+++]


À ce sujet également, je dois toutefois dire que samedi dernier je me trouvais à Curno, mon lieu de résidence, devant la banque où, chaque mois, les retraités vont toucher leur pension.

However, also in this regard, I have to say that, last Saturday, I was in Curno, the municipality where I live, outside the bank where pensioners go to draw their pensions each month.


Parmi les personnes qui ont 50 000 $ de frais de médicaments par an, il n'y en a probablement que quelque 3 p. 100 au Canada qui ne vont pas toucher au moins 1 $ de remboursement sur ces 50 000 $, en provenance d'un palier quelconque du gouvernement.

For someone who is facing $50,000 worth of drug costs, there are probably only about 3 per cent of Canadians who would not get at least $1 back on that $50,000 from some level of government.


w