Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projets soient retenus " (Frans → Engels) :

Par conséquent, les libéraux appuient le principe du projet de loi et souhaitent qu'il soit renvoyé au comité, dans l'espoir que des amendements y soient retenus.

Therefore, Liberals support the bill in principle and would like to see it sent to committee with the hope that we will see the amendments.


En tant que projet expérimental, il importe que l'ensemble du processus d'établissement, le fonctionnement et les résultats soient supervisés et évalués chaque année, suivant les différentes phases de la constitution, à savoir la conclusion d'un accord entre la Commission et le FEI, la publication d'un appel d'offres lancé dans les États membres, l'établissement d'une forme d'accord entre le FEI et les banques ou intermédiaires financiers retenus, la forma ...[+++]

As an experimental project, the whole process of establishment, functioning and results shall be monitored and evaluated annually, following the different constitution phases, namely the conclusion of an agreement between the Commission and the EIF, the publication of a call for tenders in the Member States, the establishment of a form of agreement between the EIF and the chosen banks/financial intermediaries, the training of staff, the despatch of a communication on the tool itself to the operators, and the production of an impact assessment and progress report with a view to reflecting the situation in the next programme period.


Quels que soient les montants et les clés de répartition retenus au final par le Conseil pour le 11 FED, le montant réservé aux PTOM dans la répartition de l'enveloppe globale du FED devra être identique à celle proposée dans le projet d'accord interne.

Whatever contribution scales and levels of appropriations for the 11th EDF are ultimately approved by the Council, the proportion earmarked for OCTs must be the same as that proposed in the draft internal agreement.


Aux côtés des six grands projets retenus, il serait souhaitable que de nouveaux projets soient aussi très rapidement mis à l'ordre du jour par le secrétariat général et les réunions ministérielles sectorielles.

As well as the six major projects identified, new projects should also be put on the agenda in the very near future by the secretary general and sector-specific ministerial meetings.


regrette une fois de plus que le PIB/RNB (et le nombre de demandeurs d'emploi dans une moindre mesure) soient les seuls critères retenus pour déterminer le niveau d'allocation des Fonds structurels; accueille donc favorablement la proposition d'accroître l'impact du nombre de chômeurs dans les régions en retard de développement et en transition, comme indiqué dans le projet de conclusions du Conseil (version du 22 novembre 2012), afin de contrebalancer le poids du PIB dan ...[+++]

regrets once more that GDP/GNI (and the number of unemployed people to a lesser extent) are the only criteria used to determine the level of allocation of the Structural Funds in a region; therefore, welcomes the proposal to increase the impact of the number of unemployed people in less developed and transition regions as indicated in the European Council's draft conclusions (version of 22 November 2012), in order to counter balance the weight of the GDP within the allocation method and to better take into account the social dimension of cohesion.


Du moment que nos amendements soient retenus, nous accorderons notre soutien à la totalité du projet de rapport du rapporteur.

Provided that our amendments are carried, we shall support the rapporteur’s draft in its entirety.


C'est pourquoi j'ai plaidé pour que les montants qui sont inscrits dans le PDB et dans l'avant-projet de budget et qui se réfèrent aux correspondants Prince et aux correspondants MEDIA présents dans les capitales des États membres soient retenus.

That is why I called for the amounts which are included in the preliminary draft budget and which refer to the Prince and MEDIA correspondents working in the Member States’ capitals to be retained.


N'est-ce pas ironique d'entendre continuellement de telles affirmations élégantes, gratuites et sans conséquence lorsqu'on sait que ce même gouvernement a attendu que les membres du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international soient retenus à l'étranger dans le cadre d'une délégation parlementaire pour faire adopter, à la sauvette, le projet de loi de mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Israël, en dépit des réserves exprimées par les membres de ce comit ...[+++]

Is there not something ironic about the fact that these eloquent, gratuitous and inconsequential statements come from the same government which waited until the members of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade were held up abroad as members of a parliamentary delegation to sneak through the House the bill to implement the Canada-Israel free trade agreement, despite the reservations expressed by members of this committee during clause by clause consideration of the bill and after hearing witnesses?


En outre, il convient de veiller non seulement à ce que les changements introduits par les projets et programmes ne modifient pas la situation et le rôle des femmes à leurs dépens, mais que, au contraire, des mesures spécifiques et même des projets soient retenus afin d'accroître leur participation active, sur un pied d'égalité, aux processus productifs et à leurs résultats, aux activités sociales et à la prise de décision.

Furthermore, care should be taken to ensure not only that the changes brought in by the projects and programmes do not have any detrimental effects on the position and role of women, but that, on the contrary, specific measures, or even projects, are adopted in order to increase their active participation, on an equal footing, in the productive process and its results, and in social activities and decision making.


Seuls les moyens financiers limités, alloués par l'autorité budgétaire en 1987 et 1988, ont empêché que d'autres projets, tout aussi valables dans les 4.000 projets présentés, soient retenus.

It was only the limited financial resources allocated by the Budget Authority in 1987 and 1988 that prevented other projects of equal merit being accepted from within the 4 000 projects submitted.


w