Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Prévenir que les mesures ne soient tournées
Sans délai

Traduction de «moindre mesure soient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


prévenir que les mesures ne soient tournées

to avoid circumvention of the measures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
regrette une fois de plus que le PIB/RNB (et le nombre de demandeurs d'emploi dans une moindre mesure) soient les seuls critères retenus pour déterminer le niveau d'allocation des Fonds structurels dans une région et souligne que des indicateurs complémentaires devraient être utilisés afin de mieux évaluer les besoins et les défis sociaux et environnementaux.

regrets once more that GDP/GNI (and the number of unemployed people to a lesser extent) are the only criteria used to determine the level of allocation of the Structural Funds in a region and stresses that supplementary indicators should be used in order to better assess social and environmental needs and challenges.


regrette une fois de plus que le PIB/RNB (et le nombre de demandeurs d'emploi dans une moindre mesure) soient les seuls critères retenus pour déterminer le niveau d'allocation des Fonds structurels; accueille donc favorablement la proposition d'accroître l'impact du nombre de chômeurs dans les régions en retard de développement et en transition, comme indiqué dans le projet de conclusions du Conseil (version du 22 novembre 2012), afin de contrebalancer le poids du PIB dans la méthode d'allocation et de mieux tenir compte de la dimension sociale de la cohésion.

regrets once more that GDP/GNI (and the number of unemployed people to a lesser extent) are the only criteria used to determine the level of allocation of the Structural Funds in a region; therefore, welcomes the proposal to increase the impact of the number of unemployed people in less developed and transition regions as indicated in the European Council's draft conclusions (version of 22 November 2012), in order to counter balance the weight of the GDP within the allocation method and to better take into account the social dimension of cohesion.


Je trouve que c'est extrêmement important, surtout à Toronto, à Montréal, à Vancouver et, dans une moindre mesure, à Calgary, d'adopter une telle mesure si on veut que ces terrains soient aménagés.

But I think it's terribly important, particularly in Toronto, Montreal, Vancouver and, to a lesser extent, Calgary, that if we want these lands to be developed this measure could be taken.


À titre de députés, la moindre des choses c'est d'accepter de faire des heures supplémentaires pour que ces importantes mesures soient adoptées.

As members of Parliament, the least we can do is put in a bit of overtime and get these important measures passed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mouvements de porcs vivants destinés à l'abattage immédiat constituent un moindre risque comparé à d'autres types de mouvements de porcs vivants à condition que des mesures d'atténuation des risques soient en place.

The movement of live pigs for immediate slaughter poses less risk than other types of movements of live pigs provided that risk mitigation measures are in place.


Le 11 décembre 2013, l'Assemblée plénière du CESE a soutenu les propositions de la Commission relatives aux paiements liés à une carte; elle demande toutefois que l'ensemble des citoyens de l'UE soient en mesure d'effectuer des paiements de base par Internet, à moindre coût et en toute facilité, au niveau tant national que transfrontalier.

On 11 December, the EESC plenary session backed the Commission's proposals on card-based payments, but wants EU citizens to be able to make basic electronic payments cheaply and easily over the internet, both nationally and across borders.


- une plus grande attention soit accordée aux densités de population lors de la détermination des trajectoires de vol et que soient appliquées dans toute la mesure du possible les nouvelles procédures de moindre bruit telles que l'approche en descente continue,

- more attention should be paid to population density when the flight trajectories are defined and to make maximum use of new low noise operating procedures like continuous descent approach


L'UE regrette que le gouvernement népalais ait fait fi des appels lancés à plusieurs reprises par les missions de l'UE à Katmandou pour que les demandeurs d'asile soient libérés et traités conformément aux pratiques établies et en coopération avec le HCR, et qu'il n'ait pas fourni la moindre explication ou justification concernant les mesures sévères maintenant prises à l'encontre de ce groupe.

The EU expresses its regrets over the fact that repeated appeals by EU Missions in Kathmandu to release the asylum seekers from prison and to process them in accordance with established practice and in cooperation with UNHCR were ignored by HMG without offering any explanation or justification for the harsh measures now taken against this group.


A plusieurs reprises, le Parlement européen a demandé qu'une étude d'impact sur la sécurité soit réalisée de façon systématique pour les nouvelles infrastructures financées par des fonds européens, et que des guides soient établis au plan européen pour la mise en oeuvre des mesures de sécurité routière à moindre coût et pour la réalisation des audits de sécurité.

The European Parliament has, on several occasions, called for systematic safety impact assessments to be carried out for new infrastructure financed by European funds, and for guidelines to be drawn up at European level for the implementation of low-cost road safety measures and the carrying-out of safety audits.


Jusqu'ici, le djihad, surtout en Europe, en Australie, et dans une moindre mesure aux États-Unis, a pu trouver des nouvelles recrues grâce à ces organismes paravents, qu'ils soient liés délibérément ou non à un groupe terroriste.

Of course we have seen that the jihadist movement, especially in Europe, Australia and to a lesser extent in the United States, has certainly been able to gather new recruits and new support through the use of fronts, whether or not these fronts, again, are deliberately or closely tied to a terrorist group or at some remove.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     moindre mesure soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moindre mesure soient ->

Date index: 2024-01-12
w